{"1": {"fulltext": "B|HH llllllllwiw\u00c2\u00bb i|illliL\\nm\\nJ% \u00e2\u0096\u00a0HHBhMH HflKfilHSi\\nV*\\nr -k\\n\u00e2\u0096\u00a0I\\n1 1 1\\nH -flp Av R^J V ^Hj^fl", "height": "4179", "width": "2745", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0001.jp2"}, "2": {"fulltext": "LIBRARY OF CONGRESS.\\nap.J?_\u00e2\u0084\u00a2 OTpfright No\\nShell\\n-lift,\\nUNITED STATES OF AMERICA", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0002.jp2"}, "3": {"fulltext": "", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0003.jp2"}, "4": {"fulltext": "", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0004.jp2"}, "5": {"fulltext": "", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0005.jp2"}, "6": {"fulltext": "y^\\nGp", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0006.jp2"}, "7": {"fulltext": "fym\\\\) CngUsl) Classics\\nPOPE S\\nTHE ILIAD OF HOMER\\nBOOKS I, VI, XXII, and XXIV\\nEDITED WITH AN INTRODUCTION AND NOTES\\nBY\\nPAUL SHOREY, Ph.D.\\nPROFESSOR IN THE UNIVERSITY OF CHICAGO\\nBOSTON, U.S.A.\\nD. C. HEATH CO., PUBLISHERS\\n1899", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0007.jp2"}, "8": {"fulltext": "TWO COF ies RECEIVED,\\nLibrary of Congregsy\\nOffice of the\\nDEO 8-18^0\\nRegister of Copyright\\nCopyright, 1899\\nBy D. C. Heath Co.\\n53819\\nSECOND COPY,\\nJus.\\\\o\\nPlimpton Press\\nH. M. PLIMPTON CO., PRINTERS BINDERS,\\nNORWOOD, MASS., U.S.A.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0008.jp2"}, "9": {"fulltext": "CONTENTS.\\nPAGE\\nIntroduction\\nI. Homer and the Iliad y\\nII. Pope and Pope s Iliad xx\\nThe Iliad:\\nBook I i\\nBook VI 27\\nBook XXII .50\\nBook XXIV 72\\nNotes .107\\n111", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0009.jp2"}, "10": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0010.jp2"}, "11": {"fulltext": "INTRODUCTION.\\nHOMER AND THE ILIAD.\\nGreek literature begins with the Iliad, a masterpiece which\\nremained for a thousand years the Bible and the Milton of\\nthe nation. Such a poem presupposes a long process of\\ngrowth. No one bard invented the chief personages and\\nincidents of the tale of Troy, or shaped the Homeric hexame-\\nter into the stateliest measure ever moulded by the lips of\\nman. 1 But for the history of this development we are reduced\\nto mere conjecture. There may have been a long line of\\nballad poets preceding Homer, as- well as of epic poets con-\\ntemporary with or succeeding him. The Iliad, as we have it,\\nis certainly not the work of one literary artist in the sense in\\nwhich this may be said of Virgil s JEneid or of Milton s Para-\\ndise Lost. Yet its unity of design and style convince compe-\\ntent judges of poetry that it was shaped in the main by one\\ntranscendent genius, whether we conceive him preferably as\\nthe inventor of a framework filled out by others or as the poet\\nwho harmonized and supplemented a loose collection of pre-\\nexisting lays.\\nOnly a little less vague is our knowledge of the precise\\nrelation of this unknown Homer to the beginnings and pre-\\nhistoric origins of Greek civilization. The Iliad describes an\\nexpedition of the chieftains of Argos, Sparta, and Mycenae,\\nand other towns of European Greece, against a city in", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0011.jp2"}, "12": {"fulltext": "vi INTRODUCTION.\\nnorthwestern Asia Minor. On the traditional site of Troy\\nSchliemann has discovered the remains of a prehistoric city\\nanswering fairly well to Homer s descriptions. 1 At Mycenae,\\nthe traditional seat of Agamemnon s power, and at the neigh-\\nboring Tiryns, the spade of the archaeologist has uncovered\\ntombs, citadels, and rock-built palaces that fit our conceptions\\nof the palaces and the graves of the great Homeric monarchs.\\nGreek history tells us of the overthrow of an earlier civiliza-\\ntion in the Peloponnesus by rude Dorian tribes from the north\\nwho expelled the older dynasties and founded the historic\\nstates of Argos, Sparta, and Mycenae. An extensive emigra-\\ntion to Asia Minor was brought about by this shifting of popu-\\nlations, and the Greek cities of Asia Minor thus founded or\\nrenewed were the seat of the first efflorescence of Greek com-\\nmerce, letters, and philosophy. 2\\nThese few facts have been worked up by scholars into\\nevery conceivable permutation and combination. One of the\\nmost plausible of these theories is that, while the outline of\\nthe Iliad was composed in continental Greece in honor of the\\nThessalian hero Achilles, the poem, as we have it, is a product\\nof the Greek civilization of Asia Minor. The poet or poets\\nwho sang to the princes and rich burghers of the Asiatic\\nGreek cities created in the story of the siege of Troy an\\nideal picture of the long series of obscure conflicts by which\\ntheir ancestors established themselves upon the coast of\\nAsia.\\nWith regard to these and similar problems we may say\\nto the young student of Homer as literature what Matthew\\nArnold says to the translator of Homer These are ques-\\ntions which have been discussed with learning, with inge-\\nnuity, nay, with genius but they have two inconveniences,\\n1 Cf. Schuchhardt s Schliemann (Eng. translation). Holm, History\\nof Greece (translation), Vol. I, p. 76.\\n2 Holm, Vol. I, chap, xii, p. 135.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0012.jp2"}, "13": {"fulltext": "INTRODUCTION. vii\\none general for all who approach them, one particular for the\\ntranslator. The general inconvenience is that there really\\nexist no data for determining them. The particular incon-\\nvenience is that their solution by the translator, even were it\\npossible, could be of no benefit to his translation.\\nRegarded merely as a story the Iliad is a short episode in\\nthe siege of Troy, one of the four great tales of Grecian\\nlegend. Homer, as Horace observes in the Ars Poetica, does\\nnot begin the Trojan war with an account of the swan s egg,\\nfrom which Helen was born, but plunges boldly into the\\nmidst of things and sweeps his hearer on with only occasional\\nallusions to the rest of the story as we find it systematically\\nset forth in the hand-books of mythology.\\nThat story, as a whole, was known to the Greeks from\\nother epic poems of which only a few lines of fragments re-\\nmain. These, the so-called Cyclic poems or epics of the cycle,\\nwere sometimes attributed to Homer by the uncritical, but\\nwere later than the Iliad. They seem to have been arranged\\nin a continuous series leading up to and supplementing the\\nIliad and Odyssey. A sufficient account of the little that is\\nknown about them will be found in Jebb s Introduction to\\nHomer, p. 153, and in Lang s Hojner and the Epic, p. 322\\nsqq. From these lost epics were derived many of the epi-\\nsodes with which the Greek dramatists and later poets embel-\\nlished the legend.\\nThe story as thus known is charmingly told, with some\\nsentimental modern touches, by Andrew Lang in his pretty\\npoem, Helen of Troy. In Lang s version the Iliad proper is\\nrepresented only by stanzas xi-xxi of Book V. All that pre-\\ncedes is the things before Homer and what follows the\\nthings after Homer 1 the latter known to us now mainly\\nfrom the account of the capture of Troy in the second book\\nof Virgil s ALiieid) and from the Post-Homerica of Quintus of\\nSmyrna, an epic poet of the fourth century A.D.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0013.jp2"}, "14": {"fulltext": "viii INTRODUCTION.\\nThe tale of Troy is in outline this Zeus and Poseidon\\nloved Thetis, daughter of the old man of the sea, but relin-\\nquished her to King Peleus of Thessaly because of a prophecy\\nthat she was to bear a son mightier than his sire. Zeus, de-\\nsirous to relieve the earth of the burden of over-population,\\nmade the marriage of Peleus and Thetis the occasion of a\\ngreat war. When all the full-faced presence of the gods\\nranged in the halls of Peleus, 1 Discord, alone not invited,\\ncast upon the board a golden apple whose gleaming rind\\nwas engraven For the most fair. The prize was claimed\\nby Hera, Athena, and Aphrodite, and the arbitrament was\\nreferred to Paris, a son of King Priam of Troy, who had\\nbeen exposed as a babe upon Mount Ida and brought up by\\nshepherds in ignorance of his rank because of the ill-boding\\ndream of his mother Hecuba and the dire omens that\\nattended his birth. The Judgment of Paris is a favorite\\ntheme of later poetry and painting, and is known to English\\nreaders from the poems of Parnell and Beattie, and Tenny-\\nson s beautiful CEnone. Homer alludes to it but once and\\nbriefly in the words But they (Hera and Athena) con-\\ntinued as when at the beginning sacred Ilios became hate-\\nful to them, and Priam and his people, by reason of the\\nsin of Alexandros (Paris) in that he contemned those god-\\ndesses when they came to his steading, and preferred her\\nwho brought him deadly lustful ness. By her who brought\\nhim deadly lustfulness 7 is meant Aphrodite, who promised\\nhim the fairest and most loving wife in Greece. 1\\nBy the help of Aphrodite Paris obtained recognition of his\\nbirth, built a fleet of ships and sailed across seas to the court\\nof Menelaus, king of Sparta, where he won the love of Helen\\nthe wife of Menelaus, and bore her back to Troy, together\\nwith much stolen treasure.\\nHelen, nominally the daughter of Tyndareus, was, accord-\\n1 Tennyson s CEnone.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0014.jp2"}, "15": {"fulltext": "INTRODUCTION. ix\\ning to later legend, really the child of Zeus. All the princes\\nof Greece sought her in marriage, and all, in the post-Homeric\\nstory, swore to defend the rights of the man whom her father\\nshould select. Menelaus accordingly summoned his brother\\nAgamemnon, the great king of Mycenae rich in gold, and\\nother prominent chieftains, to help him to recover Helen and\\nrevenge the wrong done to Greece.\\nTen years were spent in collecting a mighty host with the\\naid of Hera and Athena. Embassies were sent to demand\\nredress in vain. At last a fleet of 1186 ships and 100.000\\nmen was assembled at Aulis in Eubcea under the command\\nof Agamemnon.\\nThe second book of the Iliad contains a catalogue of this\\nforce, a sort of Domesday Book of early Greece. The most\\nprominent leaders under Agamemnon and Menelaus were\\nwise old Nestor of Pylos, with 90 ships, Idomeneus of Crete\\nand Diomede of Argos, with 80 each, Achilles, son of Peleus,\\nand his bosom friend Patroclus, from Phthia and Hellas, with\\n50 ships, Ajax Telamon from Salamis with 12, and Odysseus\\nof Ithaca with 12.\\nThe Trojans, of whom a list is also given, were outnum-\\nbered by the Greeks in the proportion of ten to one. Their\\nbravest leaders were Hector, son of Priam, his cousin ^Eneas,\\nbest known as the hero of the ^Eneid, and the leaders of the\\nLycian allies, Glaucus and Sarpedon.\\nAt this point later legend introduces two stories ignored by\\nHomer. One relates how the Greeks, missing their bearings,\\nlanded on the coast of Mysia and after various adventures\\nreturned to Greece for a fresh start. The other is the pathetic\\nlegend of the sacrifice of Agamemnon s daughter Iphigenia\\nto propitiate the wrath of Artemis who was detaining the\\nfleet at Aulis by adverse winds a favorite theme of later\\npoetry known to English readers from the exquisite verses\\nof Landor and the four beautiful stanzas in Tennyson s", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0015.jp2"}, "16": {"fulltext": "x INTRODUCTION.\\nDrea?n of Fair Women. Another pathetic incident marked\\nthe arrival of the Greeks at Troy. An oracle had declared\\nthat the first Greek to set foot on Trojan soil must fall.\\nWhen all others shrank back Protesilaus, though he had\\nleft a young bride and an unfinished home behind, offered\\nhimself a willing victim. The story, just glanced at in a\\nline of the catalogue of ships, is the theme of Wordsworth s\\nLaodameia.\\nThe incidents invented by later legend to fill the nine years\\nof siege that precede the Iliad need not detain us. The\\nGreeks are conceived as encamped in huts built about the\\nsterns of their ships drawn up on the Trojan strand. They\\nwere unable to invest the city and were obliged to supply\\ntheir wants by forays into the surrounding country and\\nattacks on neighboring towns and islands. Glimpses of\\nthese expeditions are afforded by Achilles s boasts of the\\nnumber of cities he has taken by sea and land.\\nSo long as Achilles kept the field the Trojans rarely ven-\\ntured to descend to open combat in the plain between Troy\\nand the ships. In the tenth year Achilles s quarrel with\\nAgamemnon about the beautiful captives, Chrysei s and\\nBriseis, gave them a respite until Hector slew Patroclus, and\\nlove for his dead friend triumphing over every other passion\\nin Achilles s breast hurled him into the war again, there to\\nslay Hector, the chief support of Troy. This episode is the\\nIliad. The action of the poem occupies about 45 days, of\\nwhich the first book takes 21. The 22d day extends through\\nthe sixth book to line 380 of the seventh. Hector is slain in\\nBook XXII on the 27th day.\\nThe following summary of the plot is slightly abbreviated\\nfrom that given in J ebb s Homer, p. 6\\nI. In the tenth year of the war, Apollo plagues the Greeks, because\\nthe daughter of Chryses, his priest, has been taken by Agamemnon,\\nwho, being required to restore her, wrongs Achilles by depriving him", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0016.jp2"}, "17": {"fulltext": "INTRODUCTION. xi\\nof his captive, the maiden Briseis. Thereupon Achilles retires from\\nthe war, and Zeus swears to Thetis, the hero s mother, that the Greeks\\nshall rue this wrong done to her son.\\nII. Agamemnon s beguiling dream. Marshalling of the army.\\nCatalogue of Greek and Trojan forces.\\nIII. Duel between Paris and Menelaus. Helen and Priam view the\\nGreek hosts from the walls of Troy. Aphrodite saves Paris.\\nIV. The Trojan Pandarus breaks the truce. Agamemnon marshals\\nthe Greeks. The armies join battle.\\nV. Exploits of Diomede, who, helped by Athena, wounds Aphrodite\\nand Ares.\\nVI. Interview of Diomede and the Lycian Glaucus on the field of\\nbattle. Hector, returning to Troy, bids farewell to Andromache before\\ngoing out to battle again.\\nVII. Duel of Hector and Ajax. Burying of the dead. The Greeks\\nbuild a wall to protect their camp.\\nVIII. Fighting, interrupted at 485 by the gods. At night the Trojans\\nbivouac on the field. Famous moonlight scene.\\nIX. Agamemnon sends envoys to Achilles by night, offering amends\\nand the restoration of Briseis. Achilles spurns the offer in a magnifi-\\ncent speech.\\nX. Episode of the night expedition of Odysseus and Diomede, who\\nslay the spy Dolon and the sleeping Rhesus, chief of the Thracians.\\nXI. Great deeds of Agamemnon, who is finally disabled with many\\nothers. Patroclus, sent by Achilles, learns that the plight of the Greeks\\nis desperate.\\nXII. The Trojans, led by Hector, break through the wall of the\\nGreek camp.\\nXIII. Zeus, having turned his eyes away, Poseidon encourages the\\nGreeks.\\nXIV. The sleep god and Hera lull Zeus to sleep on Ida. Poseidon\\nurges on the Greeks, and Hector is wounded.\\nXV. Zeus awakens. At his bidding Apollo restores Hector. The\\nTrojans attack the ships, which Ajax bravely defends.\\nXVI. Patroclus intercedes for the Greeks with Achilles who lends\\nhim his armor. In the guise of his friend, Patroclus leads the Myrmi-\\ndons to battle, drives back the Trojans, and at last is slain by Hector.\\nXVII. Fight over the corpse of Patroclus.\\nXVIII. Achilles learns the death of Patroclus, and makes moan for\\nhim at the sound whereof, Thetis rises from the sea, and comes to her", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0017.jp2"}, "18": {"fulltext": "xii INTRODUCTION.\\nson. She persuades the god of fire, Hephaestus, to make new armor\\nfor Achilles. The shield wrought by Hephaestus is described.\\nXIX. Reconciliation of Agamemnon and Achilles. Restoration of\\nBriseis. Achilles goes forth to battle. The horse Xanthus speaks with\\na human voice and foretells the doom of Achilles.\\nXX. The gods come down to join in the battle. Achilles fights with\\n-^Eneas, who is saved by Poseidon and with Hector, who is saved by\\nApollo.\\nXXI. The river god Scamander fights with Achilles, who is saved\\nby Hephaestus.\\nXXII. Achilles fights with Hector, and chases him thrice round the\\nwalls of Troy. Zeus weighs in golden scales the lots of Achilles and\\nHector. Hector is doomed to die Apollo deserts him, while Athena\\nlures him to his doom and aids Achilles. Achilles slays Hector.\\nLament of Andromache.\\nXXIII. The spirit of Patroclus appears to Achilles and craves burial.\\nThe funeral rites and games.\\nXXIV. As Achilles daily drags the corpse of Hector round the\\nbarrow of Patroclus, Apollo pleads with the gods, and Zeus stirs up\\nPriam to go and ransom the body of his son. The god Hermes, in\\ndisguise, conducts the aged king across the plain; Achilles receives\\nhim courteously, and accepts the ransom and Priam goes back to\\nTroy with the corpse of Hector, to be mourned and buried.\\nThe Iliad is no garrulous chronicle of a ten years war. It\\nis not a history or a biography. Its subject is not Achilles,\\nbut the wrath of Achilles. For, as Aristotle says in his Poet-\\nics, many things happen to one man that are connected by\\nno inner or rational bond, and it is therefore an aesthetic error\\nto choose such a subject for a poem as The Life and Death\\nof Jason. The unity of the Iliad is spiritual and dramatic.\\nIt is the portrayal of a mighty conflict of passions in a great\\nand noble but erring soul, and the effects of that conflict on\\nthe destinies of two contending armies, and of many brave\\nmen and beautiful women.\\nDante sums it up in a line when he speaks of great\\nAchilles who at the last was brought to fight by love. And\\nRuskin in Sesame and Lilies expands the same thought in", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0018.jp2"}, "19": {"fulltext": "INTRODUCTION. xiii\\nhis eloquent way The main features in the character of\\nAchilles are its intense desire of justice and its tenderness of\\naffection. And in that bitter song of the Iliad, this man,\\nthough aided continually by the wisest of the gods and burn-\\ning with the desire of justice in his heart, becomes yet,\\nthrough ill-governed passion, the most unjust of men and,\\nfull of the deepest tenderness in his heart, becomes yet,\\nthrough ill-governed passion, the most cruel of men. In-\\ntense alike in love and friendship, he loses first his mistress,\\nand then his friend for the sake of the one he surrenders\\nto death the armies of his own land for the sake of the\\nother he surrenders all. Will a man lay down his life for his\\nfriend? Yea even for his dead friend, this Achilles, though\\ngoddess-born, and goddess-taught, gives up his kingdom, his\\ncountry, and his life casts alike the innocent and guilty,\\nwith himself, into one gulf of slaughter, and dies at last by\\nthe hand of the basest of his adversaries.\\nIt is possible to select from the twenty-four books of the Iliad\\na Story of Achilles 1 that shall move more swiftly and directly\\nto the goal of Achilles s reappearance in the field to avenge\\nupon Hector the death of Patroclus. But we must not infer\\nthat such a skeleton plot is aesthetically better or historically\\nnearer to the original design than the Iliad as we have it. 1\\nA significant dramatic episode makes a better epic than a\\nlong-drawn chronicle. But the episode will interest us little\\nunless it is so narrated as to bring before our minds the larger\\naction of which it is a part. It is only by an unreal abstrac-\\ntion of scholars that the story of Achilles or Achillei d can be\\nconceived apart from the song of Ilium or the Iliad. The\\ntwenty-second book is the climax of the Iliad. It is there\\nthat the pity and terror culminate when Hector makes his\\nlast stand without the walls which he has defended so long,\\n1 Jebb s fourth chapter contains as much of the erudition of the\\nHomeric question as the young student can possibly use.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0019.jp2"}, "20": {"fulltext": "xiv INTRODUCTION.\\nand around which he has thrice fled in an access of irresisti-\\nble terror before the embittered foe who is now to slay him.\\nBut how should this combat move us more than any other\\nencounter of clamorous spear-brandishing warriors of the age\\nof bronze if we did not know the sacred Ilium from which\\nPriam and Hecuba look down in unavailing anguish What\\nwould Andromache be to us that we should weep for her when\\nshe falls fainting on the great tower of Ilium to see that gra-\\ncious head trailed in the dust in his enemy s day if we had not\\nin our minds that other picture of Hector s babe clinging to\\nthe nurse s bosom scared at the father s glittering crest while\\nthe mother stands by smiling through her tears? What tragic\\nlesson should we read in Achilles s wrath if we were simply told\\nthat he cherished his grudge against the Greeks for suffering\\nAgamemnon to rob him of Briseis until it was banished from\\nhis mind by the fiercer passion of his thirst for revenge upon\\nHector? We must witness the consequences of that wrath in\\nthe books where Achilles is conspicuous by his absence. We\\nmust observe the failure of the heroism of Diomede and Ajax,\\nand of the sagacious policy of Odysseus and Nestor to supply\\nhis place. We must have seen him, in the ninth book, relent-\\nlessly spurn the atonement proffered by Agamemnon and the\\nhumbled mediation of the noblest Greeks, his friends. We\\nmust have watched his passion exalt itself to the height of\\nthe pride and ruthlessness that invite the cruel nemesis which\\novertakes him in the end. Then, when fire has been hurled\\nupon the Grecian ships, and Patroclus has been slain, and\\nAchilles clad in the divine armor at last goes forth to seek\\nhim who has laid low so dear a head, we understand the\\nwhirlwind of conflicting passions, shame, remorse, grief, fierce\\nthirst for revenge and foreboding of his own untimely death\\nthat sweep him on we can comprehend, if not pardon, his\\ncruelty, and can admit that even Hector, brave though he be,\\nmay well shrink before that terror of the plain.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0020.jp2"}, "21": {"fulltext": "INTRODUCTION. xv\\nBut all this means that the climax of the poem aesthetically\\njustifies if it does not absolutely guaranty the main structure\\nof our Iliad. We must have the second and third books to\\nacquaint us with Troy town and introduce the chief dramatis\\npersona. Without the sixth book Hector, Andromache. Paris,\\nand Helen are mere names. The ninth book is required for\\nthe development of the character of Achilles and the justifica-\\ntion of the nemesis that falls upon him. After this let us con-\\ncede that interpolators may be responsible for repetitions and\\nunnecessary scenes in Books II\u00e2\u0080\u0094 VIII, and for the confusion\\nand drawing out of the fighting in Books XI-XVII that the\\nfifth and tenth books may be treated as detachable episodes,\\nand the twenty-third and twenty-fourth as afterpieces. We\\ncan neither prove nor disprove it, and it does not matter.\\nThe least attractive feature of the Iliad to the modern\\nreader is the interminable slashing and foining and spear-\\nhurling of the battle scenes. This feeling is brutally ex-\\npressed by Roscommon in his Essay on Translated Verse\\n11 For who, without a qualm, hath ever looked\\nOn holy garbage though by Homer cooked\\nWhose railing heroes and whose wounded gods\\nMake some suspect he snores as well as nods.\\nFor the discerning student of the original, this monotony of\\nbutchery is redeemed by the splendid fiery energy that in-\\nforms the best battle pieces, and by relieving touches of grim\\nirony or exquisite pathos that escape the careless reader. But\\nan explicit defence of Homer on this score is not required\\nhere, since the books selected for this volume contain little\\nfighting.\\nA source of interest in Homer which we must be careful\\nneither to overrate nor underestimate is the light he throws\\non the life, institutions, and feelings of early man. The forty-", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0021.jp2"}, "22": {"fulltext": "xvi INTRODUCTION.\\neight books of the Iliad and Odyssey contain materials for an\\nalmost complete reconstruction of the life of the Homeric\\nman his conception of the universe his knowledge of Medi-\\nterranean geography the animals, plants, metals, tools, and\\nindustrial processes with which he was acquainted his house,\\nhis family, his eating, his dress, his arms and armor, his gov-\\nernment in peace and war, his religion and mythology, his\\nelementary, but generally wholesome, notions of conduct and\\nlife. This material has been systematically collected in three\\nenormous volumes, 1 which, as the perhaps apocryphal German\\nprofessor said, will spare you the trouble of reading the poems\\nthemselves. A brief, but quite sufficient account of Homer s\\nworld will be found in the second chapter of Jebb s Intro-\\nduction to Homer, to which occasional reference is made in\\nthe notes. To summarize the summary here would serve no\\nuseful end.\\nWhile recognizing this side of Homer, we must yet remem-\\nber that we are concerned with the Iliad as a masterpiece of\\nliterature. And, regarded as a great poem in the grand\\nstyle, the Iliad, in spite of its naivetes and survivals, is\\nmore nearly akin to the other masterpieces of the world s\\nliterature than it is to the ballads and popular epics to which\\nit is so often likened. For some purposes of scholars the\\nIliad may be instructively compared with the collection of\\nFinnish legends known as the Kalevala, with the mediaeval\\nFrench Chanson de Roland, or the Teutonic Edda and\\nNiebelungen lied. But it is fundamentally discriminated from\\nall popular epics by the fact that, like the JEneid and\\nParadise Lost, it ranks among the few supremely great and\\nbeautiful creations of the artistic genius of man and they\\ndo not. The student then will make a mistake if, in watch-\\ning for the primitive or savage notes in the Iliad, he misses\\nthe essential grace, dignity, and elevation of its manner and\\n1 Buchholz, Homerische Realien.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0022.jp2"}, "23": {"fulltext": "INTRODUCTION. xvii\\noutlook upon life. Whatever the Iliad may be as a docu-\\nment, it is primarily for us a thrilling tale of noble, though\\nsimple, types of men and women told in magnificent verse.\\nWhen Mr. Goldwin Smith, in his discussion of Cowper s\\ntranslation, permits himself to speak of Hector s An-\\ndromache as the savage woman, he commits a grosser\\nerror in criticism than can be found in the most periwigged,\\nhigh-heeled, and powdered paraphrase of Pope.\\nA volume might easily be made of the praises of Homer.\\nMy father, anxious that I should become a good man, made\\nme learn all the poems of Homer, says the young man in\\nXenophon s Banquet. The eulogists of Homer declare\\n(says Plato) that he has been the educator of Hellas, and that\\nhe is profitable for education and for the ordering of human\\nthings, and that you should take him up again and again, and\\nget to know him, and regulate your whole life according to him.\\n^Eschylus said that his tragedies were scraps from the ban-\\nquet of Homer, and indeed all Greek literature might be\\nstudied as a development or expansion of the Iliad and\\nOdyssey. Homer, says an eloquent moral philosopher of\\nthe first century,- is the beginning, the middle, and the end,\\nto every child, youth, and old man, imparting so much as each\\nis able to accept.\\nLatin literature began with a translation of Homer, which\\nlong remained the first schoolbook of Roman youth. Quin-\\ntilian, in his treatise on the Education of an Orator, says,\\nAs Aratus declares, we must begin with Jove, so we affirm\\nthat the true beginning is with Homer, from whom as from his\\nown ocean all lesser streams and rivulets are derived. All\\nGreek gentlemen, says Ruskin, were educated on Homer, all\\nRoman gentlemen on Greek literature, all modern gentlemen\\non Greek and Roman literature. Victor Hugo cries out in", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0023.jp2"}, "24": {"fulltext": "xviii INTRODUCTION.\\nhis intense way Of all the books that are in the hands of\\nmen, two only must be studied by the poet Homer and the\\nBible and the critical Matthew Arnold deliberately affirms\\nthat whatever may be the fate of classical study in general,\\nattention will be more and more directed to the poetry of\\nHomer, not indeed as part of a classical course, but as the\\nmost important poetical monument existing Sayings like\\nthese, which might be multiplied indefinitely, testify to the im-\\nmense hold of Homer upon the minds of men, to his infinite\\ncharm. The nature and cause of that charm are not easy to\\ndefine.\\nSweet, tell me what is Homer s sting,\\nOld Homer s sting, she said:\\nHe stirs my sluggish pulse like wine,\\nHe melts me like the wind of spice,\\nStrong as strong Ajax red right hand,\\nAnd grand like Juno s eyes.\\nThe potency of this spell is not confined to those who can\\nenjoy the music of the original. A few days ago, said the\\nFrench sculptor, Bouchardon, an old French book that I\\nnever heard of fell into my hands. It is called the Iliad of\\nHomer. Since I read that book men are fifteen feet high to\\nme, and I cannot sleep. 1 Keats, too, knew the Iliad only in\\nChapman s version when he thrilled\\nLike some watcher of the skies\\nWhen a new planet swims into his ken;\\nOr, like stout Cortez, when, with eagle eyes,\\nHe stared at the Pacific and all his men\\nLooked at each other with a wild surmise-\\nSilent upon a peak in Darien.\\nAn appreciation of all the varied excellences that call forth\\nthese enthusiastic laudations can come only with close study.\\nOne chief cause of Homer s supreme fascination for the spirit", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0024.jp2"}, "25": {"fulltext": "INTRODUCTION. xix\\nof modern man has been summed up in a sentence by\\nProfessor Jebb The union of consummate art in poetical\\nform with the spiritual character of a simple age is the unique\\ndistinction of the Homeric poems. We live in a compli-\\ncated indoor world of books, inherited traditions and institu-\\ntions, the rationale of which we dimly apprehend, mechanical\\nappliances that we use without understanding, social forms\\nthat disguise the play of natural feeling. It is our world.\\nWe should be content in no other. The aspirations of a\\nRousseau or a Thoreau for an impracticable life according to\\nnature are mere rhetoric. And yet deep down below the\\nsurface the primitive instincts persist and thirst for satis-\\nfaction. We long for an outdoor life, for immediate contact\\nwith and direct manipulation of the material things and pro-\\ncesses by which our daily life is sustained for a franker and\\nmore naive display of the feelings of the natural man for a\\nrelief from the dead superincumbent load of custom, tradition,\\nand accumulation of the written word. This relief we find in\\npicnics and summer outings more adventurous spirits\\nin exploration, pioneering, and war. But we experience its\\ncharm vicariously in the literature of more primitive ages that\\nlived habitually in the direct contact with the physical world\\ndenied to us, and in the recognition of the great underlying\\nfacts of existence which the conventions of modern life dis-\\nguise. But generally our enjoyment of this order of literature\\nis impaired by an inner dissidence arising from the shock it\\ngives to our tastes and moral instincts. The expression is\\nnot only naive, but grotesque and unbeautiful. The men\\nand women are not only natural and unsophisticated, but\\nbrutal and animal not of childlike but of childish mind,\\ntoo remote for sympathy. In Homer, broadly speaking, this\\nis not the case. He takes us back to what relatively to us is\\nthe childhood of the world. With him we fade far away\\nand quite forget the weariness, the fever, and the fret, of", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0025.jp2"}, "26": {"fulltext": "xx INTRODUCTIOxN.\\nwhat in moods of yearning reaction toward nature we call\\nthe strange disease of modern life. But escaping arti-\\nficiality, we still dwell in the realm; of an art whose never\\nfailing law is grace and beauty and, while freed from con-\\nventionality and explicit moral didacticism, we are still in a\\nworld of instinctively noble men and women, whose natures\\nwe can understand and with whose joy and grief we can feel\\nan unforced sympathy. And to this unique combination of\\nprimitive simplicity with moral nobility and aesthetic charm,\\nthe lovers of Homer pay the tribute of an admiration that\\nseems idolatrous to those who have never known his spell.\\nII. POPE AND POPE S ILIAD.\\nAlexander Pope was born in London, May 22, 1688.\\nHis father was a Roman Catholic merchant who retired from\\nbusiness soon after the poet s birth, and established his home\\nat Binfield in Windsor Forest. Owing to a sickly constitu-\\ntion and the disabilities that attached to his religion, Pope s\\neducation was irregular. He was a precocious lad who\\nlisped in numbers, for the numbers came. He early acquired\\na smattering of the Greek, Latin, French, and Italian lan-\\nguages, read widely if unsystematically in poetry and belles\\nlettres, and made the acquaintance of the leading wits and\\nliterary men of the day. His first published work, the Pasto-\\nrals, an artificial imitation of Virgil s Eclogues, appeared in\\n1709, but was composed three or four years earlier. The\\nEssay on Criticism followed, a cleverly rhymed summary of\\nthe best things said by Boileau, Horace, and the ancient rhet-\\noricians about literature, criticism, and style. In 171 2 he\\npublished the first edition of the Rape of the Lock, a dainty,\\ningenious, mock-heroic epic dealing with the wrath, not of\\nAchilles, but of a society belle who resented the liberty taken", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0026.jp2"}, "27": {"fulltext": "INTRODUCTION. xxi\\nby a noble young peer who had surreptitiously severed a lock\\nof her hair. This was followed in 171 3 by the pastoral poem,\\nWindsor Foi est. At twenty-five (Dryden having been dead\\nthirteen years) Pope was admittedly the first poet of the age,\\nand when he issued the prospectus of a translation of Homer\\nto be published by subscription men of all parties hastened to\\nsubscribe to what was felt to be a great national work. In\\nNovember, 1713, Bishop Kennet saw Swift in all his glory,\\nand wrote an often quoted description of the scene. Swift\\nwas bustling about in the royal antechamber, swelling with\\nconscious importance, distributing advice, promising patron-\\nage, whispering to ministers, and filling the whole room with\\nhis presence. He finally instructed a young nobleman that\\nthe best poet in England was Mr. Pope, a Papist, who had\\nbegun a translation of Homer into English verse, for which\\nhe must have them all subscribe for, says he, the author\\nshall not begin to print till I have a thousand guineas for\\nhim 1\\nThe translation of Homer occupied Pope for ten or twelve\\nyears. The Iliad was completed in 1720, the Odyssey, of\\nwhich his assistants, Fenton and Broome, did about half, in\\n1726. To this long labor Pope refers feelingly in a distich\\nof the Dunciad (3. 331)\\nHibernian politics, O Swift thy fate\\nAnd Pope s, ten years to comment and translate.\\nHe had his reward, however. Subscriptions and sales\\nbrought him in about ^9000, an enormous sum for those\\ndays, and made him independent for life. In 171 8 he estab-\\nlished himself for the remainder of his days in the villa at\\nTwickenham on Thames that has always been associated with\\nhis name and w T ith the friendships of Arbuthnot, Gay, Boling-\\nbroke, and Swift, who visited him there. His other chief\\n1 Leslie Stephen, Pope, in English Men of Letters,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0027.jp2"}, "28": {"fulltext": "xxii INTRODUCTION.\\nworks are the Dunciad, 1728, a satire on his literary enemies,\\nTheobald, Cibber, Dennis Lintot, and other subjects of the\\ngreat goddess Dulness the Essay on Man, 1732-1734, a brill-\\niant epigrammatic versification of eighteenth-century rational-\\nistic optimism and odds and ends of philosophy learned from\\nBolingbroke or picked up by desultory reading the Satires\\nand Epistles of Horace Imitated, 173 3- 173 8; and Moral\\nEssays (in verse), 1731\u00e2\u0080\u0094 1735. e died on the 30th of May,\\n1744, and was buried at Twickenham.\\nHis rank as a poet has been endlessly debated by critics.\\nThe question is one of definition. If we reserve the name of\\npoetry for exquisite song, for natural magic, or the vision\\nand the faculty divine, for things like Keats s odes, Shelley s\\nlyrics, and Wordsworth s best sonnets, then Pope and Dryden\\nwere, as Matthew Arnold says, rather great prose writers in\\nverse than great poets. If terse epigrammatic expression of\\nunimpeachable good sense in smoothly rhymed verse suffices\\nto make a poet, then few names in English literature stand\\nhigher than Pope s. His contribution to the dictionary of\\nfamiliar quotations exceeds that of all but Shakspere.\\nThe Iliad is perhaps his greatest achievement. Like\\nAmyot s Plutarch, Fitzgerald s Omar Khayyam, and Jowett s\\nPlato, it holds the place in literary history rather of an\\noriginal masterpiece than of a translation. Modern taste\\ndemands that the translator of Homer shall endeavor to re-\\nproduce for us by conscious archaism something of the\\natmosphere of the world s childhood. Pope did not attempt\\nthat. Scholars who know the original will be provoked into\\nrepeating the words of Bentley It is a pretty poem, Mr. Pope,\\nbut you must not call it Homer. But regarded simply as a\\nreadable poem, reproducing the substance of the Homeric\\nstory in a style of sustained finish, vivacity, and point, it\\noccupies a place which no other version can claim. Its merits\\nwere amply recognized. Johnson said that it had tuned", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0028.jp2"}, "29": {"fulltext": "INTRODUCTION. xxiii\\nthe English tongue, and that it was the noblest version of\\npoetry the world had ever seen. Gray declared that no other\\ntranslation could ever equal it, and Gibbon said that it had\\nevery merit except that of fidelity to the original. Byron\\nthought that no one would ever lay it down except for Homer\\nhimself. Endless is the tale of the poets and writers whose\\nbiographers affirm that their first literary inspiration was de-\\nrived from its pages. It became the accepted model of poetic\\nstyle for a century. Coleridge observes that it was the main\\nsource of that pseudo-poetic diction for which he and Words-\\nworth endeavored to substitute the unaffected language of\\nthe heart. Modern taste has now grown weary of this artifi-\\ncial diction in which a woman is called a nymph and\\nwomen generally are the fair in which shepherds are con-\\nscious swains, and a poet invokes the muses, and strikes a\\nlyre, and breathes on a reed.* 11 But it has exercised an enor-\\nmous influence on the st)de of those who repudiate it, and an\\nobservant reader could collect from Byron, Scott, nay, even\\nfrom Wordsworth and Shelley, a long list of poetical tags,\\nepithets, and paraphrases taken straight from the pages of\\nPope s Iliad.\\nMany attempts have been made to supersede it in popular\\nfavor, but for the majority of readers it still remains the one\\npoetical translation of Homer. The early versions of Hobbes\\nand Ogilby are of interest only to professional students of\\nliterature. Chapman is praised on the faith of Keats s noble\\nsonnet, and because of occasional spirited passages and\\nexquisite lines. It is true in a sense, as Lowell says, that he\\nis the only translator who seems to be inspired by Homer.\\nBut the rugged rhythms, the obscurity of the syntax, the\\nfantastic Elizabethan conceits, and the long uninspired tracts\\nof doggerel that intervene between the fine quotable pas-\\nsages make him intolerable in continuous perusal. Cowper,\\n1 Leslie Stephen.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0029.jp2"}, "30": {"fulltext": "xxiv INTRODUCTION.\\nin his blank verse version, aimed at uniting Miltonic state-\\nliness with fidelity to Homeric simplicity, but succeeded only\\nin being pompous and dull. All these, together with the\\nquaintly exact version of Professor Newman, are interestingly\\ndiscussed in Matthew Arnold s classic lectures On Translating\\nHomer. There are four Homeric qualities which Arnold\\nthinks the translator must especially feel and strive to repro-\\nduce (i) He is eminently rapid; (2) he is plain and\\ndirect in his syntax and in his words (3) he is plain and\\ndirect in his matter and ideas (4) he is noble in his\\nmanner.\\nSince the publication of Matthew Arnold s essay we have\\nhad, among others, the estimable blank verse translations of\\nLord Derby and of Bryant, and Way s spirited rendering in a\\nlong rhymed anapaestic hexameter a favorite with many\\nreaders. No definitive translation of Homer is possible, for\\nevery generation must reinterpret him in order to blend\\nHomeric sentiment with its own, in the measure demanded\\nby its taste. Of late, the majority of readers prefer the\\nliteral prose version in slightly archaic and consciously simple\\nEnglish of Lang, Leaf, and Myers. Perhaps the best course\\nfor the student would be to use this in conjunction with Pope,\\nglancing now and again at Chapman for the inspiration of his\\nfine passages.\\nThe study of the style and diction of Pope s Iliad must\\nstart from what Matthew Arnold says of them. Pope, he\\nsays, renders the rapidity of Homer s movement, and, to some\\nextent, the plainness and directness of his ideas. He is at his\\nbest in a passage of strong emotional and oratorical move-\\nment. For, though he has not the grand style of Homer, his\\nliterary and rhetorical manner is, in its way, well suited to\\ngrand matters, and so he comes off well enough so long as\\nhe has passion, or oratory, or a great crisis to deal with.\\nNevertheless, as Bentley said, it is not Homer. The rhymes", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0030.jp2"}, "31": {"fulltext": "INTRODUCTION. xxv\\nlink the lines in couples, while in Homer they flow on and on.\\nPope indicates separation by antithesis, while Homer marks\\nit by moving on and away. Then, though he has not Chap-\\nman s fantasticality, though he is simple in ideas like Homer,\\nhe is not like Homer simple and direct in expression. One\\nfeels that Homer s thought has passed through a literary and\\nrhetorical crucible, and come out highly intellectualized. He\\nfails especially, therefore, in level passages of narration and\\ndescription. In descriptions of nature, the failure is disas-\\ntrous for whereas Homer, in Wordsworth s phrase, com-\\nposes with his eye on the object, Pope writes with his eye on\\nhis style, and his endeavor is to dress up nature to advantage\\nin an eighteenth-century costume. Starting from this general\\ncharacterization, the student may observe more specifically\\nthe following traits\\n(i) Pope does not really know Greek or Homer or the\\nprimitive mind. His own early studies were all in the com-\\nparatively artificial poetry of Rome, or in those French and\\nEnglish writers whose inspiration is mainly Latin. So, when\\na passage of the Iliad reminds him of anything in Virgil,\\nDry den, or Milton, he gives to thought, imagery, or expression\\na Latin turn quite alien to the spirit of Homer. He employs\\nthe Latin names for the Greek gods. Hades is Pluto s\\ngloomy reign (regno) a god is a power (numen) the\\nAchaeans are Greece (Grecia) Achilles breathes the vital\\nair in Virgilian phrase barley grains are the salted cake\\n(salsa mola) the ambrosial locks of Zeus are the sacred\\nhonors of his head the gods feast is the powers indulge\\nthe genial rite the desire of food was spent, becomes, in\\nVirgilian phrase the rage of hunger was repressed, etc.\\nFurther illustrations may be grouped under the following\\nheads\\n(a) Latinisms, or the use of words derived from the Latin with more\\nor less feeling for their original force e.g. explore, look for con-", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0031.jp2"}, "32": {"fulltext": "xxvl INTRODUCTION.\\nfessed, revealed, acknowledged horrid, bristling secure,\\nwithout care or fear expiate, purify act, perform decent,\\nseemly, becoming desist to, cease from selected, set apart\\naspire, shoot up impotent, not master of, uncontrolled merit\\nwell, deserve well orient, rising expire, emit vulgar, com-\\nmon contain, check, hold in exert, put forth obtests, ap-\\npeals to expects, awaits prevents, anticipates neglect, not\\nheed relics, remains produce, bring forth certain, unerring\\nnerves, sinews meditated, practised, intended innocent, harm-\\nless false terrors, unreal, imagined resulting, boundingback\\npatient of, tolerant of repugnant to, struggling against sincere,\\nunalloyed office, service strict, close devoted, fated, con-\\nsecrated tempt, make trial of pest, bane, ruin commit, en-\\ngage, join in battle conduct, guidance. To these may be added\\nthe wearisome iteration of indulge, scene, conscious, invade, prospect,\\nhonors, monument, pledge, genial, refulgent, etc.\\n(b) Among the explicit Virgilian reminiscences are: breathes the\\nvital air (sEn. i. 387) what rage can move celestial minds (sEn.\\n1. n) the soul indignant seeks the realms of night, cf. 6. 679, and\\nGreece indignant through her seas returns {JEn. 12. 952) and trem-\\nbling man sees all his labors vain (sEn. 2. 305-7, cf. Ov. Met. 1. 273)\\nHector he sought, in search of Hector turn d His eyes around, for\\nHector only burn d 9. 438) while Jove descends in sluicy\\nsheets of rain {Eclogue 7. 60) enough is given to fame {/En. 2. 291,\\nsat pair icB Priamoque datum); around his head an iron tempest\\nrained {ALn. 12. 284) release your smoking coursers from the car\\n(Georgics, 2. 542) woes of which so large a part was thine, 6. 581\\n{ALn. 2. 6) garments stiff with gold (sEn. 11. 72). Cf. further notes\\non 1. 9-10, 1. 265, 1. 354, 1. 614, 22. 346, 22. 417, 22. 469, 6. 114.\\n(c) Miltonic reminiscences are Prince thou art met or bids the\\nbrazen throat of war to roar beneath the whelming tide native\\nrealm massey close consult bare his red arm ran purple\\nto the main curb the fiery steed gloomy as night fiery del-\\nuge fit mast for some great admiral thronged in bright arms\\na shout that tore heaven s concave native seats auxiliar\\nforces his huge tempestuous sway grave Nestor then in grace-\\nful act arose and sacred night her awful shade extend. Cf. also\\n1. 204 n., 1. 300 n., 1. 354, 1. 643, 1. 690, 1. 711, 1. 86, 6. 170.\\n(d) The reminiscences of Dryden defy enumeration. The diction\\nof Pope s Iliad is essentially that of Dryden s Virgil, and the conception", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0032.jp2"}, "33": {"fulltext": "INTRODUCTION. xxvii\\nof the art of translation is the same, though Pope has realized it more\\nbrilliantly. Among the practically identical phrases common to both\\nare Spires salute the sky invade the sky groves of lances\\nmy (soul s far) better part totters to her fall thunderbolt of\\nwar (Lucretius s belli fulmen laboring oars strict em-\\nbrace sounding shore precipitates his flight female train\\nTrojan train pious train menial train, etc.; blooming\\nbeauties goddess of the various bow Iris power ignipotent,\\nforging power Vulcan blue-eyed maid Athena liquid\\nsky bird of Jove queen of love thundering through the\\nfield watery reign a sylvan scene sorrow tears por-\\ntents and prodigies prodigal of life, blood, or breath vital air\\nbare his red arm (from Milton); hard condition (Shakspere)\\nsenate of the skies (cf. Virg. sEn. 10. i, 3, 5, 97). Cf. 1. 679 n.,\\n1. 461 n., 1. 614 n., 6. 624 n.\\nA few phrases also are borrowed from Dryden s version of the first\\nbook and of the Parting of Hector and Andromache. Cf. 1. 35, 1. 55,\\n1. 74, 1. 112, 1. 144, 1. 187, 1. 294, 1. 341, 1. 685, 6. 480, 6. 503, 6. 546-547,\\n6. 580, 6. 584, 6. 599.\\n(2) Another group of characteristics may be referred to\\nPope s conception of the literary dignity of the epic. To\\npreserve this dignity he\\n(a) Softens or omits naive, crude, or cruel touches that would\\noffend the ears polite of eighteenth-century wits. In the comparison\\nof Ajax to an ass, for example, the word ass is evaded by the para-\\nphrase the slow beast with heavy strength endued. The cruder\\ndetails of old Phoenix s nursing of Achilles are omitted (Book IX).\\nOther instances are: the hurling of Vulcan from heaven, 1.760; Aga-\\nmemnon s imprecations on Troy, 6. 74 the motive assigned for\\nGlaucus s generosity, 6. 290; Helen s self-reproach, 6.432; Achilles s\\nrebuke of Apollo, 22. 29-30 Priam s foreboding of his fate, 22. 95-100\\nHector s flight, 22. 179 Priam s ecstasy of grief, 22. 528, 24. 201, 295 his\\nanger at his sons, 24. 332 Hecuba s wish to eat the liver of Achilles,\\n24. 262; Achilles s impatient warning to Priam, 24. 717. Cf. also 6. 147.\\n(b) He suggests allegorical interpretations of the gods of the my-\\nthology, and especially he strives to speak of Zeus in a manner worthy\\nof the Supreme Being of eighteenth-century Deism. Cf. on 1. 276,\\nI- 55 6 7\u00c2\u00b05\u00c2\u00bb I- 7^0 sqq., 1. 521.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0033.jp2"}, "34": {"fulltext": "xxviii INTRODUCTION.\\nHe improves Homer s architecture by the introduction of\\nspires, vaulted domes, and other dignified accessories. Cf. i. 576,\\n6. 304-310, 6. 371, 6. 393, 6. 490, 22. 519, 24. 204.\\n(d) He affects an un-Homeric stateliness and pseudo-dignity of\\nexpression in describing the movements and gestures of his personages,\\nas if they were moving in a court minuet or standing for a tableau e.g.\\nuprising slow, 1. 95; slow from his seat, 1. 330; all viewed with\\nawe, 1. 337; the chiefs in sullen majesty retired, 1. 401 and oft\\nlook d back, slow-moving o er the strand, 1. 453; Jove on his couch\\nreclined his awful head, 1. 780; through streets of palaces and walks\\nof state, 6. 490; high o er the slain, etc., 22. 471; slow-moving\\ntoward the shore, 22. 493; and forth she paced majestically sad,\\n24. 124; with solemn pace through various rooms he went, 24. 578;\\na solemn scene, 24. 803 majestically slow, 24. 869 in solemn sad-\\nness and majestic grief, 9. 16, etc., etc. In this respect the racy vigor\\nof Dryden s version of the first book is an amusing contrast to Pope.\\nCf. 1. 705-711 n., 1. 328 n., 1. 417 n., 1. 760 n., 1. 770 n.\\n(3) Whenever it seems to Pope that the literary sim-\\nplicity of Homer has missed an opportunity, he adds {a) an\\ningenious conceit, (d) a bit of moralizing, or (c) a sententious\\nmaxim.\\n(a) Cf. 1. 156, 1. 215-216 n. as I from thee, 1. 311; 1. 394 n.\\n1. 457 n., 1. 509 be still yourselves and Hector asks no more, 6. 138\\ntill heaps of dead alone defend her wall, 6. 411 woes of which so\\nlarge a part was thine, 6. 581 and rise the Hector of the future age,\\n6.609; and with them turns the raised spectator s soul, 22. 216;\\nAchilles absent was Achilles still, 22. 418; no to the dogs that\\ncarcass I resign, 22. 438 and teach him mercy when a father prays,\\n24. 380; in all my equal but in misery, 24. 603. Cf. also 24. 617,\\n24. 778, 24. 839, 22. 87, 22. 149.\\nRule thou thyself, 1. 373 a dreadful lesson of exampled\\nfate, 6. 75, 6. 329-33, 6. 290 boasting is but an art our fears to blind,\\n22. 361 while some ignobler, 22. 467 unworthy of himself and of\\nthe dead, 22. 496 and to his conquest add this glory more, 24. 146\\n24. 193-194, 24. 530-53 6\\n(c) 1. 250, That kings are subject to the gods alone, 1. 371, 1. 383,\\n1. 731, 6. 427, 22. 100.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0034.jp2"}, "35": {"fulltext": "INTRODUCTION. xxix\\n(4) The rhetorical elaboration and intellectualization of\\nHomers style by Pope shows itself in\\n(a) Ornamental periphrasis favoring power Apollo captive\\nfair fairest of her sex bright partner of his awful reign Hera\\nblooming beauties blessed my arms the younger brothers of the\\npole the lesser gods the sea-green sisters the Nereids blue-\\neyed maid Athena sacred senate of the skies indulge the genial\\nrite feast the enamored Phrygian boy Paris sacred honors\\nof our head hair brow s large honors horns those graceful\\nhonors mane silver-footed dame Thetis; the many-colored\\nmaid Iris; Jove s imperial queen Hera; queen of love\\nAphrodite nymphs of Troy s illustrious race daughters of Priam\\n11 blustering bretheren of the sky winds the purple product of the\\nautumnal year grapes sprightly juice wine Pylian sage or\\nsage protector of the Greeks Nestor the brightest of the female\\nkind Helen tyrant of the ethereal reign Zeus fleecy care\\nsheep fleecy winter snow the laughter-loving dame Aphro-\\ndite the strong sovereign of the plumy race the eagle patron of\\nthe bow Apollo power ignipotent Vulcan the sylvan war\\nhunting, or cutting wood such objects as distract the fair corpses\\nlife s purple tide blood; refulgent lamp of night the moon;\\nbriny torrent, infectious sorrows, soft sorrows tears Ceres\\nsacred floor threshing-floor; mixed the tender shower wept\\nbriny drops sweat missive wood or pointed death spear\\npaths of fame right; balmy blessings of the night sleep the\\nblue languish of soft Alia s eye blue-eyed Alia, and so on ad i?ifi-\\nnitum.\\n(J?) Antithesis, under which head we may include both real antithesis\\nof thought and the favorite balanced structure of two nouns and two\\nverbs nicely adjusted in a single line and for the king s offence the\\npeople died the priest may pardon and the god may spare we\\nshare with justice as with toil we gain forced to deplore when impo-\\ntent to save if in my youth even these esteemed me wise Do you,\\nyoung warriors, hear my age advise and pay in glory what in life\\nyou owe the life which others p.iy, let us bestow, And give to fame\\nwhat we to nature owe she scorned the champion but the man she\\nloved thy love the motive and thy charms the prize of lawless\\nforce shall lawless Mars complain obliged the wealthy and relieved\\nthe poor whose virtue charmed him as her beauty fired no force", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0035.jp2"}, "36": {"fulltext": "xxx INTRODUCTION.\\ncould tame them, and no toil could tire. The omission of the object\\nwith the second verb is a characteristic and often a necessity of this bal-\\nanced structure. Cf. Johnson s no dangers fright him, and no labors\\ntire. Pope s frequent use of this device gives his verse a wholly un-\\nHomeric cast.\\n(c) The use of conventional literary metaphors now familiar to every\\nschoolboy, but not employed by Homer vows be crowned plough\\nthe watery plains tyrant, I well deserved thy galling chain tide\\nof combat where fame is reaped prodigal of breath my\\nheart weeps blood for he read the skies the bitter dregs of for-\\ntune s cup jaws of fate sealed in sleep dew of sleep\\npledge child silver hairs all his soul on his Patroclus fed\\nglorious face of day brazen throat of war a dawn of joy\\nstage of war thunderbolt of war iron face of war thirsty\\nsand soft arms of sleep discourse the medicine of the mind\\nwhen his earthly part shall mount in fire drunk with renown\\ndrown in bowls.\\n(d) The substitution of abstract for concrete forms of speech e.g.\\nHeaven or the skies for Zeus or the gods Greece or Troy\\nfor Greeks or Trojans; copious death numerous dead, i. 534;\\nfeathered fates, pointed death, feathered vengeance, flying\\ndeath arrows or spears thus spoke the prudence and the fears of\\nage, 1. 96; service, faith, and justice plead in vain, 1. 509; glitter-\\ning terrors helmet, 6. 600; fate and fierce Achilles close behind,\\n22. 228 conquest blazes, 22. 280.\\n(5) Other minor non-Homeric traits, as\\n(a) Rhetorical use of pathetic repetition 6. 458-460, this day this\\nday 22. 51, stay not, stay not 22. 106, this this 22. 530, O let\\nme, let me 22. 507, I fear, I fear 24. 105-106, plunged plunged\\n24. 497, where, oh, where 24. 598-599, ah think think\\n24. 622-623, for him for him 24. 938, which never, never\\n1. 135-137 for this\u00e2\u0080\u0094 for this 6. 68, shall these, shall these\\n6. 365, the various textures and the various dies 1. 544-545.\\n(b) The historical present 1. 17, the venerable father stands cf.\\n1. 410-415, 1. 490, 1. 622, 6. 21, 22. 207, 24. 395-396, etc.\\n(c) Use of third person for second or first: 1.269, descends\\nMinerva 1. 444, unmov d as death Achilles shall remain 1. 394,\\n1. 474, why grieves my son? 1. 318, 6. 180, 6. 319, 6. 422, 6. 671,\\n6. 559, 22. 15, etc.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0036.jp2"}, "37": {"fulltext": "INTRODUCTION. xxxi\\n(d) Use of a resumptive phrase in loose apposition with a preceding\\nsentence or description i. 432, decent confusion 22. 41, terrific\\nglory 22.638, frugal compassion 24. 138, maternal sorrows,\\netc. This usage is not altogether unknown to Homer.\\n(e) Omission of verb of saying before a speech 1. 107, to whom\\nPeleides 1. 167, then thus the king 22. 233, then Pallas thus\\n22. 299, 24. 115, 24. 241, 24. 411, etc.\\nApostrophe: 22. 55, implacable Achilles mightst thou be\\n24. 275, I go, ye gods 24. 307, 6. 518.\\n(6) The metre is the prevailing verse form of the time, the\\nrhymed heroic couplet of five iambic feet to a verse. Pope s\\nlines are usually quite smooth and regular, though he admits\\nin moderation the substitutions found in all iambic verse,\\nrhymed or unrhymed from Shakspere and Milton down.\\nThe only points requiring notice here are\\n(a) The rhymes. Pope was a careless rhymer, but the pronuncia-\\ntion of his day differed from our own in some respects, and in some\\nrespects was unsettled. He rhymes join with line, combine, incline,\\netc. war with care, fare, and dare, etc. revere with prayer surveys\\nwith seas and way with sea; threat with fleet; detained with land; priest\\nwith pest come with doom repressed with feast beheld with field\\nlost with host; deep with ship; held with shield; frown with throne;\\nname w T ith stream desert with heart decreed with dead, etc.\\n(b) In place of the couplet the triplet of three rhymes is sometimes\\nused, 6. 322-324 1. 355 22. 63, 164 24. 27, 84, 567, 685, 777, 972.\\n(c) The so-called Alexandrine line of six iambic feet is occasionally\\nadmitted, especially to wind up impressively a poetical paragraph. The\\nname is seemingly derived from its use in old French epics on Alexan-\\nder. Pope ridicules and exemplifies it thus in the Essay on Criticism\\nA needless Alexandrine ends the song\\nThat, like a wounded snake, drags its slow length along.\\nThe Alexandrine of modern French poetry, though it retains the\\nname, is really anapaestic in movement and wholly unlike Pope s line.\\nCf. 1. 8, Such was the sovereign doom, and such the will of Jove\\n22. 276, Heavy with death it sinks, and hell receives the weight 22.\\n368; 22. 166; 24. 779, The rock forever lasts, the tears forever flow\\nwhere the rhetorical intention is obvious.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0037.jp2"}, "38": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0038.jp2"}, "39": {"fulltext": "y. Flax man and A. S chill.\\nTHE ILIAD.\\nBOOK I.\\nTHE CONTENTION OF ACHILLES AND AGAMEMNON.\\nAchilles wrath, to Greece the direful spring\\nOf woes unnumber d, heav nly Goddess, sing\\nThat wrath which hurl d to Pluto s gloomy reign\\nThe souls of mighty chiefs untimely slain\\nWhose limbs, unburied on the naked shore, 5\\nDevouring dogs and hungry vultures tore\\nSince great Achilles and Atrides strove,\\nSuch was the sovereign doom, and such the will of Jove\\nDeclare, O Muse in what ill-fated hour\\nSprung the fierce strife, from what offended power? iq\\nLatona s son a dire contagion spread,\\nAnd heap d the camp with mountains of the dead", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0039.jp2"}, "40": {"fulltext": "2 THE ILIAD.\\nThe king of men his reverend priest defied,\\nAnd, for the king s offence, the people died.\\nFor Chryses sought with costly gifts to gain 15\\nHis captive daughter from the victor s chain.\\nSuppliant the venerable father stands\\nApollo s awful ensigns grace his hands\\nBy these he begs and, lowly bending down,\\nExtends the sceptre and the laurel crown. 20\\nHe sued to all, but chief implor d for grace\\nThe brother-kings of Atreus royal race\\nYe kings and warriors may your vows be crown d,\\nAnd Troy s proud walls lie level with the ground\\nMay Jove restore you, when your toils are o er, 25\\nSafe to the pleasures of your native shore.\\nBut oh relieve a wretched parent s pain,\\nAnd give Chryseis to these arms again\\nIf mercy fail, yet let my presents move,\\nAnd dread avenging Phcebus, son of Jove. 30\\nThe Greeks in shouts their joint assent declare,\\nThe priest to reverence, and release the fair.\\nNot so Atrides he, with kingly pride,\\nRepuls d the sacred sire, and thus replied\\nHence on thy life, and fly these hostile plains, 35\\nNor ask, presumptuous, what the king detains\\nHence, with thy laurel crown, and golden rod,\\nNor trust too far those ensigns of thy god.\\nMine is thy daughter, priest, and shall remain\\nAnd prayers, and tears, and bribes, shall plead in vain 40\\nTill time shall rifle every youthful grace,\\nAnd age dismiss her from my cold embrace,\\nIn daily labours of the loom employ d,", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0040.jp2"}, "41": {"fulltext": "BOOK I. 3\\nOr doom d to deck the bed she once enjoy d.\\nHence then to Argos shall the maid retire, 45\\nFar from her native soil, and weeping sire.\\nThe trembling priest along the shore return d,\\nAnd in the anguish of a father mourn d.\\nDisconsolate, not daring to complain,\\nSilent he wander d by the sounding main 50\\nTill, safe at distance, to his god he prays,\\nThe god who darts around the world his rays.\\nO Smintheus sprung from fair Latona s line,\\nThou guardian power of Cilia the divine,\\nThou source of light whom Tenedos adores, 55\\nAnd whose bright presence gilds thy Chrysa s shores\\nIf e er with wreaths I hung thy sacred fane,\\nOr fed the flames with fat of oxen slain\\nGod of the silver bow thy shafts employ,\\nAvenge thy servant, and the Greeks destroy. 7 60\\nThus Chryses pray d the fav ring power attends,\\nAnd from Olympus lofty tops descends.\\nBent was his bow, the Grecian hearts to wound\\nFierce as he mov d, his silver shafts resound.\\nBreathing revenge, a sudden night he spread, 65\\nAnd gloomy darkness roll d around his head.\\nThe fleet in view, he twang d his deadly bow,\\nAnd hissing fly the feather d fates below.\\nOn mules and dogs th infection first began\\nAnd last, the vengeful arrows fix d in man. 70\\nFor nine long nights, through all the dusky air\\nThe pyres thick-flaming shot a dismal glare.\\nBut ere the tenth revolving day was run/\\nInspir d by Juno, Thetis god-like son", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0041.jp2"}, "42": {"fulltext": "4 THE ILIAD.\\nConven d to council all the Grecian train 75\\nFor much the goddess mourn d her heroes slain.\\nTh assembly seated, rising o er the rest,\\nAchilles thus the king of men address d\\nWhy leave we not the fatal Trojan shore,\\nAnd measure back the seas we cross d before? 80\\nThe plague destroying whom the sword would spare,\\nTis time to save the few remains of war.\\nBut let some prophet or some sacred sage,\\nExplore the cause of great Apollo s rage\\nOr learn the wasteful vengeance to remove 85\\nBy mystic dreams, for dreams descend from Jove.\\nIf broken vows this heavy curse have laid,\\nLet altars smoke, and hecatombs be paid.\\nSo heaven aton d shall dying Greece restore,\\nAnd Phoebus dart his burning shafts no more. 90\\nHe said, and sat when Chalcas thus replied,\\nChalcas the wise, the Grecian priest and guide,\\nThat sacred seer, whose comprehensive view\\nThe past, the present, and the future knew\\nUprising slow the venerable sage 95\\nThus spoke the prudence and the fears of age\\nBelov d of Jove, Achilles would st thou know\\nWhy angry Phoebus bends his fatal bow?\\nFirst give thy faith, and plight a prince s word\\nOf sure protection, by thy pow r and sword, 100\\nFor I must speak what wisdom would conceal,\\nAnd truths, invidious to the great, reveal.\\nBold is the task, when subjects, grown too wise,\\nInstruct a monarch where his error lies\\nFor though we deem the short-liv d fury past, 105", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0042.jp2"}, "43": {"fulltext": "F7-iedrich Preller.\\nIliad Book i., 50-68.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0043.jp2"}, "44": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0044.jp2"}, "45": {"fulltext": "BOOK I. 5\\nTis sure, the mighty will revenge at last.\\nTo whom Pelides. From thy inmost soul\\nSpeak what thou know st, and speak without control.\\nEv n by that god I swear, who rules the day,\\nTo whom thy hands the vows of Greece convey, no\\nAnd whose blest oracles thy lips declare\\nLong as Achilles breathes this vital air,\\nNo daring Greek, of all the numerous band,\\nAgainst his priest shall lift an impious hand\\nNot ev n the chief by whom our hosts are led, 115\\nThe king of kings, shall touch that sacred head,\\nEncourag d thus, the blameless man replies\\nNor vows unpaid, nor slighted sacrifice,\\nBut he, our chief, provok d the raging pest,\\nApollo s vengeance for his injur d priest. 120\\nNor will the god s awaken d fury cease,\\nBut plagues shall spread, and funeral fires increase,\\nTill the great king, without a ransom paid,\\nTo her own Chrysa send the black- ey d maid.\\nPerhaps, with added sacrifice and prayer, 125\\nThe priest may pardon, and the god may spare.\\nThe prophet spoke when, with a gloomy frown,\\nThe monarch started from his shining throne\\nBlack choler fill d his breast that boil d with ire,\\nAnd from his eyeballs flash d the living fire. 130\\nAugur accurs d denouncing mischief still,\\nProphet of plagues, for ever boding ill\\nStill must that tongue some wounding message bring,\\nAnd still thy priestly pride provoke thy king?\\nFor this are Phoebus oracles explor d, 135\\nTo teach the Greeks to murmur at their lord?", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0045.jp2"}, "46": {"fulltext": "THE ILIAD.\\nFor this with falsehoods is my honour stain d\\nIs heaven offended, and a priest profaned,\\nBecause my prize, my beauteous maid, I hold,\\nAnd heav nly charms prefer to proffer d gold 140\\nA maid, unmatch d in manners as in face,\\nSkill d in each art, and crown d with every grace\\nNot half so dear were Clytaemnestra s charms,\\nWhen first her blooming beauties bless d my arms.\\nYet, if the gods demand her, let her sail 145\\nOur cares are only for the public weal\\nLet me be deem d the hateful cause of all,\\nAnd suffer, rather than my people fall.\\nThe prize, the beauteous prize, I will resign,\\nSo dearly valued, and so justly mine. 150\\nBut since for common good I yield the fair,\\nMy private loss let grateful Greece repair\\nNor unrewarded let your prince complain,\\nThat he alone has fought and bled in vain.\\nInsatiate king (Achilles thus replies) 155\\nFond of the pow r, but fonder of the prize\\nWouldst thou the Greeks their lawful prey should yield,\\nThe due reward of many a well-fought field?\\nThe spoils of cities razed, and warriors slain,\\nWe share with justice, as with toil we gain 160\\nBut to resume whate er thy avarice craves,\\n(That trick of tyrants) may be borne by slaves.\\nYet if our chief for plunder only fight,\\nThe spoils of Ilion shall thy loss requite,\\nWhene er, by Jove s decree, our conqu ring pow rs 165\\nShall humble to the dust her lofty tow rs.\\nThen thus the king. Shall I my prize resign", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0046.jp2"}, "47": {"fulltext": "BOOK I. 7\\nWith tame content, and thou possess d of thine\\nGreat as thou art, and like a god in fight,\\nThink not to rob me of a soldier s right. 170\\nAt thy demand shall I restore the maid?\\nFirst let the just equivalent be paid\\nSuch as a king might ask and let it be\\nA treasure worthy her, and worthy me.\\nOr grant me this, or with a monarch s claim 175\\nThis hand shall seize some other captive dame.\\nThe mighty Ajax shall his prize resign,\\nUlysses spoils, or e en thy own be mine.\\nThe man who suffers, loudly may complain\\nAnd rage he may, but he shall rage in vain. 180\\nBut this when time requires. It now remains\\nWe launch a bark to plough the watery plains,\\nAnd waft the sacrifice to Chrysa s shores,\\nWith chosen pilots, and with lab ring oars.\\nSoon shall the fair the sable ship ascend, 185\\nAnd some deputed prince the charge attend.\\nThis Creta s king, or Ajax shall fulfil,\\nOr wise Ulysses see perform d our will\\nOr, if our royal pleasure shall ordain,\\nAchilles self conduct her o er the main 190\\nLet fierce Achilles, dreadful in his rage,\\nThe god propitiate, and the pest assuage.\\nAt this, Pelides, frowning stern, replied\\nO tyrant, arm d with insolence and pride\\nInglorious slave to interest, ever join d 195\\nWith fraud, unworthy of a royal mind\\nWhat gen rous Greek, obedient to thy word,\\nShall form an ambush, or shall lift the sword?", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0047.jp2"}, "48": {"fulltext": "8 THE ILIAD.\\nWhat cause have I to war at thy decree?\\nThe distant Trojans never injured me 200\\nTo Phthia s realms no hostile troops they led\\nSafe in her vales my warlike coursers fed\\nFar hence remov d, the hoarse-resounding main,\\nAnd walls of rocks, secure my native reign,\\nWhose fruitful soil luxuriant harvests grace, 205\\nRich in her fruits, and in her martial race.\\nHither we sail d, a voluntary throng,\\nT avenge a private not a public wrong\\nWhat else to Troy th assembled nations draws,\\nBut thine, ungrateful, and thy brother s cause 210\\nIs this the pay our blood and toils deserve,\\nDisgraced and injur d by the man we serve?\\nAnd dar st thou threat to snatch my prize away,\\nDue to the deeds of many a dreadful day?\\nA prize as small, O tyrant match d with thine, 215\\nAs thy own actions if compar d to mine.\\nThine in each conquest is the wealthy prey,\\nThough mine the sweat and danger of the day.\\nSome trivial present to my ships I bear,\\nOr barren praises pay the wounds of war. 220\\nBut know, proud monarch, I m thy slave no more\\nMy fleet shall waft me to Thessalia s shore.\\nLeft by Achilles on the Trojan plain,\\nWhat spoils, what conquests, shall Atrides gain?\\nTo this the king Fly, mighty warrior fly, 225\\nThy aid we need not, and thy threats defy\\nThere want not chiefs in such a cause to fight,\\nAnd Jove himself shall guard a monarch s right.\\nOf all the kings (the gods distinguish d care)", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0048.jp2"}, "49": {"fulltext": "BOOK I. 9\\nTo pow r superior none such hatred bear 230\\nStrife and debate thy restless soul employ,\\nAnd wars and horrors are thy savage joy.\\nIf thou hast strength, twas Heav n that strength bestow d,\\nFor know, vain man thy valour is from God.\\nHaste, launch thy vessels, fly with speed away, 235\\nRule thy own realms with arbitrary sway\\nI heed thee not, but prize at equal rate\\nThy short-liv d friendship, and thy groundless hate.\\nGo, threat thy earth-born Myrmidons but here\\nTis mine to threaten, prince, and thine to fear. 240\\nKnow, if the god the beauteous dame demand,\\nMy bark shall waft her to her native land\\nBut then prepare, imperious prince prepare,\\nFierce as thou art, to yield thy captive fair\\nE en in thy tent I ll seize the blooming prize, 245\\nThy lov d Brisei s, with the radiant eyes.\\nHence shalt thou prove my might, and curse the hour,\\nThou stood st a rival of imperial pow r\\nAnd hence to all our host it shall be known\\nThat kings are subject to the gods alone. 250\\nAchilles heard, with grief and rage oppress d\\nHis heart svvell d high, and labour d in his breast.\\nDistracting thoughts by turns his bosom rul d,\\nNow fir d by wrath, and now by reason cooPd\\nThat prompts his hand to draw the deadly sword, 255\\nForce thro the Greeks, and pierce their haughty lord\\nThis whispers soft his vengeance to control\\nAnd calm the rising tempest of his soul.\\nJust as in anguish of suspense he stay d,\\nWhile half unsheath d appear d the glitt ring blade, 260", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0049.jp2"}, "50": {"fulltext": "io THE ILIAD.\\nMinerva swift descended from above,\\nSent by the sister and the wife of Jove\\n(For both the princes claim d her equal care\\nBehind she stood, and by the golden hair\\nAchilles seiz d to him alone confess d 265\\nA sable cloud conceal d her from the rest.\\nHe sees, and sudden to the goddess cries,\\nKnown by the flames that sparkle from her eyes\\nDescends Minerva, in her guardian care,\\nA heav nly witness of the wrongs I bear 270\\nFrom Atreus son Then let those eyes that view\\nThe daring crime, behold the vengeance too.\\nForbear (the progeny of Jove replies)\\nTo calm thy fury I forsake the skies\\nLet great Achilles, to the gods resign d, 275\\nTo reason yield the empire o er his mind.\\nBy awful Juno this command is giv n\\nThe king and you are both the care of heav n.\\nThe force of keen reproaches let him feel,\\nBut sheathe, obedient, thy revenging steel. 280\\nFor I pronounce (and trust a heav nly pow r)\\nThy injur d honour has its fated hour,\\nWhen the proud monarch shall thy arms implore,\\nAnd bribe thy friendship with a boundless store.\\nThen let revenge no longer bear the sway, 285\\nCommand thy passions, and the gods obey.\\nTo her Pelides With regardful ear,\\nTis just, O goddess I thy dictates hear.\\nHard as it is, my vengeance I suppress\\nThose who revere the gods, the gods will bless. 290\\nHe said, observant of the blue-ey d maid", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0050.jp2"}, "51": {"fulltext": "BOOK I. ii\\nThen in the sheath return d the shining blade.\\nThe goddess swift to high Olympus flies,\\nAnd joins the sacred senate of the skies.\\nNor yet the rage his boiling breast forsook, 295\\nWhich thus redoubling on Atrides broke\\nO monster mix d of insolence and fear,\\nThou dog in forehead, but in heart a deer\\nWhen wert thou known in ambush d fights to dare,\\nOr nobly face the horrid front of war 300\\nTis ours, the chance of fighting fields to try,\\nThine to look on, and bid the valiant die.\\nSo much tis safer through the camp to go,\\nAnd rob a subject, than despoil a foe.\\nScourge of thy people, violent and base 305\\nSent in Jove s anger on a slavish race,\\nWho, lost to sense of generous freedom past,\\nAre tam d to wrongs, or this had been thy last.\\nNow by this sacred sceptre hear me swear,\\nWhich never more shall leaves or blossoms bear, 310\\nWhich, sever d from the trunk (as I from thee)\\nOn the bare mountains left its parent tree\\nThis sceptre, form d by temper d steel to prove\\nAn ensign of the delegates of Jove,\\nFrom whom the pow r of laws and justice springs 315\\n(Tremendous oath inviolate to kings)\\nBy this I swear, when bleeding Greece again\\nShall call Achilles, she shall call in vain.\\nWhen, flush d with slaughter, Hector comes to spread\\nThe purpled shore with mountains of the dead, 320\\nThen shalt thou mourn th affront thy ma.dness gave,\\nForced to deplore, when impotent to save", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0051.jp2"}, "52": {"fulltext": "12 THE ILIAD.\\nThen rage in bitterness of soul, to know\\nThis act has made the bravest Greek thy foe.\\nHe spoke and furious hurl d against the ground 325\\nHis sceptre starr d with golden studs around\\nThen sternly silent sat. With like disdain,\\nThe raging king return d his frowns again.\\nTo calm their passion with the words of age,\\nSlow from his seat arose the Pylian sage. 330\\nExperienced Nestor, in persuasion skill d\\nWords sweet as honey from his lips distill d\\nTwo generations now had pass d away,\\nWise by his rules, and happy by his sway\\nTwo ages o er his native realm he reign d, 335\\nAnd now th example of the third remain d.\\nAll view d w T ith awe the venerable man\\nWho thus, with mild benevolence, began\\nWhat shame, what woe is this to Greece what joy\\nTo Troy s proud monarch, and the friends of Troy 340\\nThat adverse gods commit to stern debate\\nThe best, the bravest of the Grecian state.\\nYoung as you are, this youthful heat restrain,\\nNor think your Nestor s years and wisdom vain.\\nA godlike race of heroes once I knew, 345\\nSuch as no more these aged eyes shall view\\nLives there a chief to match Pirithous fame,\\nDryas the bold, or Ceneus deathless name\\nTheseus, endued with more than mortal might,\\nOr Polyphemus, like the gods in fight? 350\\nWith these of old to toils of battle bred,\\nIn early youth my hardy days I led\\nFir d with the thirst which virtuous envy breeds,", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0052.jp2"}, "53": {"fulltext": "BOOK I. 13\\nAnd smit with love of honourable deeds.\\nStrongest of men, they pierced the mountain boar, 355\\nRanged the wild deserts red with monsters gore,\\nAnd from their hills the shaggy Centaurs tore.\\nYet these with soft persuasive arts I sway d\\nWhen Nestor spoke, they listen d and obey d.\\nIf in my youth, e en these esteem d me wise, 360\\nDo you, young warriors, hear my age advise.\\nAtrides, seize not on the beauteous slave\\nThat prize the Greeks by common suffrage gave\\nNor thou, Achilles, treat our prince with pride\\nLet kings be just, and sov reign pow r preside: 365\\nThee, the first honours of the war adorn,\\nLike gods in strength, and of a goddess born\\nHim, awful majesty exalts above\\nThe pow rs of earth, and sceptred sons of Jove.\\nLet both unite with well-consenting mind, 370\\nSo shall authority with strength be join d.\\nLeave me, O king to calm Achilles rage\\nRule thou thyself, as more advanced in age.\\nForbid it, gods Achilles should be lost,\\nThe pride of Greece, and bulwark of our host. 375\\nThis said, he ceas d the king of men replies\\nThy years are awful, and thy words are wise.\\nBut that imperious, that unconquer d soul,\\nNo laws can limit, no respect control\\nBefore his pride must his superiors fall, 380\\nHis word the law, and he the lord of all?\\nHim must our hosts, our chiefs, ourself obey?\\nWhat king can bear a rival in his sway?\\nGrant that the gods his matchless force have giv n", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0053.jp2"}, "54": {"fulltext": "H THE ILIAD.\\nHas foul reproach a privilege from heav n? 385\\nHere on the monarch s speech Achilles broke,\\nAnd furious, thus, and interrupting, spoke\\nTyrant, I well deserv d thy galling chain,\\nTo live thy slave, and still to serve in vain,\\nShould I submit to each unjust decree 390\\nCommand thy vassals, but command not me.\\nSeize on Briseis, whom the Grecians doom d\\nMy prize of war, yet tamely see resum d\\nAnd seize secure no more Achilles draws\\nHis conqu ring sword in any woman s cause. 395\\nThe gods command me to forgive the past\\nBut let this first invasion be the last\\nFor know, thy blood, when next thou dar st invade,\\nShall stream in vengeance on my reeking blade.\\nAt this they ceas d the stern debate expir d 400\\nThe chiefs in sullen majesty retir d.\\nAchilles with Patroclus took his way,\\nWhere near his tents his hollow vessels lay.\\nMeantime Atrides launch d with numerous oars\\nA well-rigg d ship for Chrysa s sacred shores 405\\nHigh on the deck was fair Chrysei s placed,\\n^And sage Ulysses with the conduct graced\\nSafe in her sides the hecatomb they stow d,\\nThen, swiftly sailing, cut the liquid road.\\nThe host to expiate next the king prepares, 410\\nWith pure lustrations and with solemn pray rs.\\nWash d by the briny wave, the pious train\\nAre cleans d; and cast th ablutions in the main.\\nAlong the shore whole hecatombs were laid,\\nAnd bulls and goats to Phoebus altars paid. 415", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0054.jp2"}, "55": {"fulltext": "BOOK I. 15\\nThe sable fumes in curling spires arise,\\nAnd waft their grateful odours to the skies.\\nThe army thus in sacred rites engaged,\\nAtrides still with deep resentment raged.\\nTo wait his will two sacred heralds stood, 420\\nTalthybius and Eury bates the good.\\nHaste to the fierce Achilles tent, (he cries,)\\nThence bear Brisei s as our royal prize\\nSubmit he must or, if they will not part,\\nOurself in arms shall tear her from his heart. 425\\nTh unwilling heralds act their lord s commands\\nPensive they walk along the barren sands\\nArriv d, the hero in his tent they find,\\nWith gloomy aspect, on his arm reclin d.\\nAt awful distance long they silent stand, 430\\nLoth to advance, or speak their hard command\\nDecent confusion This the godlike man\\nPerceiv d, and thus with accent mild began\\nWith leave and honour enter our abodes,\\nYe sacred ministers of men and gods 435\\nI know your message by constraint you came\\nNot you, but your imperious lord, I blame.\\nPatroclus, haste, the fair Briseis bring\\nConduct my captive to the haughty king.\\nBut witness, heralds, and proclaim my vow, 440\\nWitness to gods above, and men below\\nBut first, and loudest, to your prince declare,\\nThat lawless tyrant whose commands you bear\\nUnmov d as death Achilles shall remain,\\nThough prostrate Greece should bleed at every vein 445\\nThe raging chief in frantic passion lost,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0055.jp2"}, "56": {"fulltext": "j6 THE ILIAD.\\nBlind to himself, and useless to his host,\\nUnskiird to judge the future by the past,\\nIn blood and slaughter shall repent at last.\\nPatroclus now th unwilling beauty brought 450\\nShe, in soft sorrows, and in pensive thought,\\nPass d silent, as the heralds held her hand,\\nAnd oft look d back, slow-moving o er the strand.\\nNot so his loss the fierce Achilles bore\\nBut sad retiring to the sounding shore, 455\\nO er the wild margin of the deep he hung,\\nThat kindred deep from whence his. mother sprung\\nThere, bath d in tears of anger and disdain,\\nThus loud lamented to the stormy main\\na O parent goddess since in early bloom 460\\nThy son must fall, by too severe a doom\\nSure, to so short a race of glory born,\\nGreat Jove in justice should this span adorn.\\nHonour and fame at least the Thunderer owed\\nAnd ill he pays the promise of a god, 465\\nIf yon proud monarch thus thy son defies,\\nObscures my glories, and resumes my prize.\\nFar in the deep recesses of the main,\\nWhere aged Ocean holds his watery reign,\\nThe goddess-mother heard. The waves divide 470\\nAnd like a mist she rose above the tide;\\nBeheld him mourning on the naked shores,\\nAnd thus the sorrows of his soul explores\\nWhy grieves my son? thy anguish let me share,\\nReveal the cause, and trust a parent s care. 475\\nHe deeply sighing said To tell my woe,\\nIs but to mention what too well you know.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0056.jp2"}, "57": {"fulltext": "BOOK I. 17\\nFrom Thebe, sacred to Apollo s name,\\n(Eetion s realm,) our conqu ring army came,\\nWith treasure loaded and triumphant spoils, 480\\nWhose just division crown d the soldier s toils\\nBut bright Chrysei s, heav nly prize was led\\nBy vote selected to the general s bed.\\nThe priest of Phoebus sought by gifts to gain\\nHis beauteous daughter from the victor s chain 485\\nThe fleet he reach d, and, lowly bending down,\\nHeld forth the sceptre and the laurel crown,\\nEntreating all but chief implor d for grace\\nThe brother-kings of Atreus royal race\\nThe gen rous Greeks their joint consent declare, 490\\nThe priest to reverence, and release the fair.\\nNot so Atrides he, with wonted pride,\\nThe sire insulted, and his gifts denied\\nTh insulted sire (his god s peculiar care)\\nTo Phoebus pray d, and Phoebus heard the pray r 495\\nA dreadful plague ensues th avenging darts\\nIncessant fly, and pierce the Grecian hearts.\\nA prophet then, inspir d by heaven, arose,\\nAnd points the crime, and thence derives the woes\\nMyself the first th assembled chiefs incline 500\\nT avert the vengeance of the pow r divine\\nThen, rising in his wrath, the monarch storm d\\nIncens d he threaten d, and his threats perform d\\nThe fair Chrysei s to her sire was sent,\\nWith offer d gifts to make the god relent 505\\nBut now he seiz d Briseis heav nly charms,\\nAnd of my valour s prize defrauds my arms,\\nDefrauds the votes of all the Grecian train\\nc", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0057.jp2"}, "58": {"fulltext": "18 THE ILIAD.\\nAnd service, faith, and justice, plead in vain.\\nBut, goddess thou thy suppliant son attend, 510\\nTo high Olympus shining court ascend,\\nUrge all the ties to former service ow d,\\nAnd sue for vengeance to the thundering god.\\nOft hast thou triumph d in the glorious boast\\nThat thou stood st forth, of all the ethereal host, 515\\nWhen bold rebellion shook the realms above,\\nTh undaunted guard of cloud-compelling Jove.\\nWhen the bright partner of his awful reign,\\nThe warlike maid, and monarch of the main,\\nThe traitor-gods, by mad ambition driv n, 520\\nDurst threat with chains th omnipotence of heav n.\\nThen call d by thee, the monster Titan came\\n(Whom gods Briareus, men ^Egeon name\\nThrough wondering skies enormous stalk d along\\nNot he that shakes the solid earth so strong 525\\nWith giant-pride at Jove s high throne he stands,\\nAnd brandish d round him all his hundred hands.\\nTh affrighted gods confess d their awful lord,\\nThey dropp d the fetters, trembled and ador d.\\nThis, goddess, this to his rememb rance call, 530\\nEmbrace his knees, at his tribunal fall\\nConjure him far to drive the Grecian train,\\nTo hurl them headlong to their fleet and main,\\nTo heap the shores with copious death and bring\\nThe Greeks to know the curse of such a king 535\\nLet Agamemnon lift his haughty head\\nO er all his wide dominion of the dead,\\nAnd mourn in blood, that e er he durst disgrace\\nThe boldest warrior of the Grecian race.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0058.jp2"}, "59": {"fulltext": "BOOK I. 19\\nUnhappy son (fair Thetis thus replies, 540\\nWhile tears celestial trickle from her eyes,)\\nWhy have I borne thee with a mother s throes,\\nTo fates averse, and nurs d for future woes\\nSo short a space the light of heav n to view\\nSo short a space and fill d with sorrow too 545\\nO might a parent s careful wish prevail,\\nFar, far from Ilion should thy vessels sail,\\nAnd thou, from camps remote, the danger shun,\\nWhich now, alas too nearly threats my son.\\nYet (what I can) to move thy suit I ll go 550\\nTo great Olympus crown d with fleecy snow.\\nMeantime, secure within thy ships from far,\\nBehold the field, nor mingle in the war.\\nThe sire of gods, and all th ethereal train,\\nOn the warm limits of the farthest main, 555\\nNow mix with mortals, nor disdain to grace\\nThe feasts of Ethiopia s blameless race\\nTwelve days the powers indulge the genial rite,\\nReturning with the twelfth revolving light.\\nThen will I mount the brazen dome, and move 560\\nThe high tribunal of immortal Jove.\\nThe goddess spoke the rolling waves unclose\\nThen down the deep she plunged, from whence she rose,\\nAnd left him sorrowing on the lonely coast\\nIn wild resentment for the fair he lost. 565\\nIn Chrysa s port now sage Ulysses rode\\nBeneath the deck the destin d victims stow d\\nThe sails they furl d, they lash d the mast aside,\\nAnd dropp d their anchors, and the pinnace tied.\\nNext on the shore their hecatomb they land, 570", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0059.jp2"}, "60": {"fulltext": "20 THE ILIAD.\\nChrysei s last descending on the strand.\\nHer, thus returning from the furrow d main,\\nUlysses led to Phoebus sacred fane\\nWhere at his solemn altar, as the maid\\nHe gave to Chryses, thus the hero said 575\\nHail, reverend priest to Phoebus awful dome\\nA suppliant I from great Atrides come\\nUnransom d here receive the spotless fair\\nAccept the hecatomb the Greeks prepare\\nAnd may thy god, who scatters darts around, 580\\nAton d by sacrifice, desist to wound.\\nAt this the sire embraced the maid again,\\nSo sadly lost, so lately sought in vain.\\nThen near the altar of the darting king,\\nDispos d in rank their hecatomb they bring 585\\nWith water purify their hands, and take\\nThe sacred offering of the salted cake\\nWhile thus with arms devoutly rais d in air,\\nAnd solemn voice, the priest directs his prayer\\nGod of the silver bow, thy ear incline, 590\\nWhose power encircles Cilia the divine\\nWhose sacred eye thy Tenedos surveys,\\nAnd gilds fair Chrysa with distinguish d rays\\nIf, fir d to vengeance at thy priest s request,\\nThy direful darts inflict the raging pest 595\\nOnce more attend avert the wasteful woe,\\nAnd smile propitious, and unbend thy bow.\\nSo Chryses pray d. Apollo heard his prayer\\nAnd now the Greeks their hecatomb prepare\\nBetween their horns the salted barley threw, 600\\nAnd with their heads to heaven the victims slew", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0060.jp2"}, "61": {"fulltext": "BOOK I. 21\\nThe limbs they sever from th inclosing hide\\nThe thighs, selected to the gods, divide\\nOn these, in double cauls involv d with art,\\nThe choicest morsels lay from every part. 605\\nThe priest himself before his altar stands,\\nAnd burns the offering with his holy hands,\\nPours the black wine, and sees the flames aspire\\nThe youths with instruments surround the fire\\nThe thighs thus sacrificed, and entrails drest, 610\\nTh assistants part, transfix, and roast the rest\\nThen spread the tables, the repast prepare,\\nEach takes his seat, and each receives his share.\\nWhen now the rage of hunger was repress d,\\nWith pure libations they conclude the feast 615\\nThe youths with wine the copious goblets crown d,\\nAnd, pleas d, dispense the flowing bowls around.\\nWith hymns divine the joyous banquet ends,\\nThe Paeans lengthen d till the sun descends\\nThe Greeks, restor d, the grateful notes prolong 620\\nApollo listens, and approves the song.\\nTwas night the chiefs beside their vessel lie,\\nTill rosy morn had purpled o er the sky\\nThen launch, and hoist the mast indulgent gales,\\nSupplied by Phoebus, fill the swelling sails 625\\nThe milk-white canvas bellying as they blow,\\nThe parted ocean foams and roars below\\nAbove the bounding billows swift they flew,\\nTill now the Grecian camp appear d in view.\\nFar on the beach they haul their barks to land, 630\\n(The crooked keel divides the yellow sand,)\\nThen part, where stretch d along the winding bay", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0061.jp2"}, "62": {"fulltext": "22 THE ILIAD.\\nThe ships and tents in mingled prospect lay.\\nBut, raging still, amidst his navy sat\\nThe stern Achilles, steadfast in his hate 635\\nNor mix d in combat, nor in council join d\\nBut wasting cares lay heavy on his mind\\nIn his black thoughts revenge and slaughter roll,\\nAnd scenes of blood rise dreadful in his soul.\\nTwelve days were past, and now the dawning light 640\\nThe gods had summon d to th Olympian height\\nJove, first ascending from the watery bowers,\\nLeads the long order of ethereal powers.\\nWhen like the morning mist, in early day,\\nRose from the flood the daughter of the sea 645\\nAnd to the seats divine her flight address d.\\nThere, far apart, and high above the rest,\\nThe Thunderer sat where old Olympus shrouds\\nHis hundred heads in heaven, and props the clouds.\\nSuppliant the goddess stood one hand she placed 650\\nBeneath his beard, and one his knees embraced.\\nIf e er, O father of the gods she said,\\nMy words could please thee, or my actions aid\\nSome marks of honour on thy son bestow,\\nAnd pay in glory what in life you owe. 655\\nFame is at least by heavenly promise due\\nTo life so short and now dishonour d too.\\nAvenge this wrong, oh ever just and wise\\nLet Greece be humbled, and the Trojans rise\\nTill the proud king, and all th Achaian race 660\\nShall heap with honours him they now disgrace.\\nThus Thetis spoke, but Jove in silence held\\nThe sacred counsels of his breast conceal d.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0062.jp2"}, "63": {"fulltext": "BOOK I. 23\\nNot so repuls d, the goddess closer press d,\\nStill grasp d his knees, and urged the dear request. 665\\nO sire of gods and men thy suppliant hear,\\nRefuse, or grant for what has Jove to fear\\nOr, oh declare, of all the powers above,\\nIs wretched Thetis least the care of Jove?\\nShe said, and sighing thus the god replies, 670\\nWho rolls the thunder o er the vaulted skies\\nWhat hast thou ask d Ah why should Jove engage\\nIn foreign contests, and domestic rage,\\nThe gods complaints, and Juno s fierce alarms,\\nWhile I, too partial, aid the Trojan arms? 675\\nGo, lest the haughty partner of my sway\\nWith jealous eyes thy close access survey\\nBut part in peace, secure thy prayer is sped\\nWitness the sacred honours of our head,\\nThe nod that ratifies the will divine, 680\\nThe faithful, fix d, irrevocable sign\\nThis seals thy suit, and this fulfils thy vows\\nHe spoke, and awful bends his sable brows\\nShakes his ambrosial curls, and gives the nod\\nThe stamp of fate, and sanction of the god 685\\nHigh heaven with trembling the dread signal took,\\nAnd all Olympus to the centre shook.\\nSwift to the seas profound the goddess flies,\\nJove to his starry mansion in the skies.\\nThe shining synod of th immortals wait 690\\nThe coming god, and from their thrones of state\\nArising silent, rapt in holy fear,\\nBefore the majesty of heaven appear.\\nTrembling they stand, while Jove assumes the throne,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0063.jp2"}, "64": {"fulltext": "24 THE ILIAD.\\nAll, but the god s imperious queen alone 695\\nLate had she view d the silver-footed dame,\\nAnd all her passions kindled into flame.\\nSay, artful manager of heaven, (she cries,)\\nWho now partakes the secrets of the skies\\nThy Juno knows not the decrees of fate, 700\\nIn vain the partner of imperial state.\\nWhat fav rite goddess then those cares divides,\\nWhich Jove in prudence from his consort hides?\\nTo this the Thunderer Seek not thou to find\\nThe sacred counsels of almighty mind 705\\nInvolv d in darkness lies the great decree,\\nNor can the depths of fate be pierced by thee.\\nWhat fits thy knowledge, thou the first shalt know\\nThe first of gods above and men below\\nBut thou, nor they, shall search the thoughts that roll 710\\nDeep in the close recesses of my soul.\\nFull on the sire, the goddess of the skies\\nRoll d the large orbs of her majestic eyes,\\nAnd thus return d Austere Saturnius, say,\\nFrom whence this wrath, or who controls thy sway? 715\\nThy boundless will, for me, remains in force,\\nAnd all thy counsels take the destin d course.\\nBut tis for Greece I fear for late was seen\\nIn close consult the silver-footed queen.\\nJove to his Thetis nothing could deny, 720\\nNor was the signal vain that shook the sky.\\nWhat fatal favour has the goddess won,\\nTo grace her fierce inexorable son?\\nPerhaps in Grecian blood to drench the plain,\\nAnd glut his vengeance with my people slain. 725", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0064.jp2"}, "65": {"fulltext": "BOOK I. 25\\nThen thus the god Oh restless fate of pride,\\nThat strives to learn what heaven resolves to hide\\nVain is the search, presumptuous and abhorr d,\\nAnxious to thee, and odious to thy lord.\\nLet this suffice th immutable decree 730\\nNo force can shake what is, that ought to be.\\nGoddess submit, nor dare our will withstand,\\nBut dread the power of this avenging hand\\nTh united strength of all the gods above\\nIn vain resists th omnipotence of Jove. 735\\nThe Thunderer spoke, nor durst the queen reply\\nA reverend horror silenced all the sky.\\nThe feast disturb d, with sorrow Vulcan saw\\nHis mother menaced, and the gods in awe\\nPeace at his heart, and pleasure his design, 740\\nThus interpos d the architect divine\\nThe wretched quarrels of the mortal state\\nAre far unworthy, gods of your debate\\nLet men their days in senseless strife employ,\\nWe, in eternal peace, and constant joy. 745\\nThou, goddess-mother, with our sire comply,\\nNor break the sacred union of the sky\\nLest, rous d to rage, he shake the blest abodes,\\nLaunch the red lightning, and dethrone the gods.\\nIf you submit, the Thunderer stands appeas d 750\\nThe gracious power is willing to be pleas d.\\nThus Vulcan spoke and, rising with a bound,\\nThe double bowl with sparkling nectar crown d,\\nWhich held to Juno in a cheerful way,\\nGoddess, (he cried,) be patient and obey, 755\\nDear as you are, if Jove his arm extend,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0065.jp2"}, "66": {"fulltext": "26 THE ILIAD.\\nI can but grieve, unable to defend.\\nWhat god so daring in your aid to move,\\nOr lift his hand against the force of Jove\\nOnce in your cause I felt his matchless might, 760\\nHurl d headlong downward from th ethereal height\\nToss d all the day in rapid circles round\\nNor, till the sun descended, touch d the ground\\nBreathless I fell, in giddy motion lost\\nThe Sinthians rais d me on the Lemnian coast. 765\\nHe said, and to her hands the goblet heav d,\\nWhich, with a smile, the white-arm d queen receiv d.\\nThen to the rest he fill d; and, in his turn,\\nEach to his lips applied the nectar d urn.\\nVulcan with awkward grace his office plies, 770\\nAnd unextinguish d laughter shakes the skies.\\nThus the blest gods the genial day prolong,\\nIn feasts ambrosial, and celestial song.\\nApollo tun d the lyre the muses round\\nWith voice alternate aid the silver sound. 775\\nMeantime the radiant sun, to mortal sight\\nDescending swift, roll d down the rapid light.\\nThen to their starry domes the gods depart,\\nThe shining monuments of Vulcan s art\\nJove on his couch reclin d his awful head, 780\\nAnd Juno slumber d on the golden bed.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0066.jp2"}, "67": {"fulltext": "y. Flax man and A. S chill.\\nBOOK VI.\\nTHE EPISODES OF GLAUCUS AND DIOMED, AND\\nOF HECTOR AND ANDROMACHE.\\nNow heaven forsakes the fight th immortals yield\\nTo human force and human skill the field\\nDark showers of javelins fly from foes to foes\\nNow here, now there, the tide of combat flows\\nWhile Troy s fam d streams, that bound the deathful\\nplain 5\\nOn either side, run purple to the main.\\nGreat Ajax first to conquest led the way,\\nBroke the thick ranks, and turn d the doubtful day.\\nThe Thracian Acamas his falchion found,\\nAnd hew d th enormous giant to the ground to\\nHis thundering arm a deadly stroke impress d\\nWhere the black horse-hair nodded o er his crest\\n27", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0067.jp2"}, "68": {"fulltext": "28 THE ILIAD.\\nFix d in his front the brazen weapon lies,\\nAnd seals in endless shades his swimming eyes.\\nNext Teuthras son distain d the sands with blood, 15\\nAxylus, hospitable, rich, and good\\nIn fair Arisba s walls (his native place)\\nHe held his seat a friend to human race.\\nFast by the road, his ever-open door\\nObliged the wealthy, and reliev d the poor. 20\\nTo stern Tydides now he falls a prey,\\nNo friend to guard him in the dreadful day\\nBreathless the good man fell, and by his side\\nHis faithful servant, old Calesius, died.\\nBy great Euryalus was Dresus slain, 25\\nAnd next he laid Opheltius on the plain.\\nTwo twins were near, bold, beautiful, and young,\\nFrom a fair Naiad and Bucolion sprung\\n(Laomedon s white flocks Bucolion fed,\\nThat monarch s first-born by a foreign bed 30\\nIn secret woods he won the Naiad s grace,\\nAnd two fair infants crown d his strong embrace\\nHere dead they lay in all their youthful charms\\nThe ruthless victor stripp d their shining arms.\\nAstyalus by Polypoetes fell 35\\nUlysses spear Pidytes sent to hell\\nBy Teucer s shaft brave Aretaon bled,\\nAnd Nestor s son laid stern Ablerus dead;\\nGreat Agamemnon, leader of the brave,\\nThe mortal wound of rich Elatus gave, 40\\nWho held in Pedasus his proud abode,\\nAnd till d the banks where silver Satnio flow d.\\nMelanthius by Eurypylus was slain", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0068.jp2"}, "69": {"fulltext": "BOOK VI. 29\\nAnd Phylacus from Leitus flies in vain.\\nUnbless d Adrastus next at mercy lies 45\\nBeneath the Spartan spear, a living prize.\\nScar d with the din and tumult of the fight,\\nHis headlong steeds, precipitate in flight,\\nRush d on a tamarisk s strong trunk, and broke\\nThe shatter d chariot from the crooked yoke 50\\nWide o er the field, resistless as the wind,\\nFor Troy they fly, and leave their lord behind.\\nProne on his face he sinks beside the wheel;\\nAtrides o er him shakes his vengeful steel;\\nThe fallen chief in suppliant posture press d 55\\nThe victor s knees, and thus his prayer address d\\nOh, spare my youth, and for the life I owe\\nLarge gifts of price my father shall bestow\\nWhen fame shall tell, that, not in battle slain,\\nThy hollow ships his captive son detain, 60\\nRich heaps of brass shall in thy tent be told,\\nAnd steel well temper d, and persuasive gold.\\nHe said compassion touch d the hero s heart;\\nHe stood suspended with the lifted dart\\nAs pity pleaded for his vanquish d prize, 65\\nStern Agamemnon swift to vengeance flies,\\nAnd furious thus Oh impotent of mind\\nShall these, shall these, Atrides mercy find?\\nWell hast thou known proud Troy s perfidious land,\\nAnd well her natives merit at thy hand 70\\nNot one, of all the race, nor sex, nor age,\\nShall save a Trojan from our boundless rage\\nIlion shall perish whole, and bury all\\nHer babes, her infants at the breast, shall fall.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0069.jp2"}, "70": {"fulltext": "30 THE ILIAD.\\nA dreadful lesson of exampled fate, 75\\nTo warn the nations, and to curb the great.\\nThe monarch spoke; the words, with warmth address d,\\nTo rigid justice steel d his brother s breast.\\nFierce from his knees the hapless chief he thrust;\\nThe monarch s javelin stretch d him in the dust. 80\\nThen, pressing with his foot his panting heart,\\nForth from the slain he tugg d the reeking dart.\\nOld Nestor saw, and rous d the warriors rage;\\nThus, heroes! thus the vigorous combat wage!\\nNo son of Mars descend, for servile gains, 85\\nTo touch the booty, while a foe remains.\\nBehold yon glittering host, your future spoil\\nFirst gain the conquest, then reward the toil.\\nAnd now had Greece eternal fame acquir d,\\nAnd frighted Troy within her walls retir d; 90\\nHad not sage Helenus her state redress d,\\nTaught by the gods that mov d his sacred breast:\\nWhere Hector stood, with great ^Eneas join d,\\nThe seer reveal d the counsels of his mind:\\nYe generous chiefs! on whom th immortals lay 95\\nThe cares and glories of this doubtful day,\\nOn whom your aids, your country s hopes depend\\nWise to consult, and active to defend\\nHere, at our gates, your brave efforts unite,\\nTurn back the routed, and forbid the flight; 100\\nEre yet their wives soft arms the cowards gain,\\nThe sport and insult of the hostile train.\\nWhen your commands have hearten d every band,\\nOurselves, here fixed, will make the dang rous stand;\\nPress d as we are, and sore of former fight, 105", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0070.jp2"}, "71": {"fulltext": "BOOK VI.\\n3i\\nThese straits demand our last remains of might.\\nMeanwhile, thou, Hector, to the town retire,\\nx\\\\nd teach our mother what the gods require\\nDirect the queen to lead th assembled train\\nOf Troy s chief matrons to Minerva s fane no\\nUnbar the sacred gates, and seek the power\\nWith offer d vows, in Irion s topmost tower.\\nThe largest mantle her rich wardrobes hold,\\nMost priz d for art, and labour d o er with gold,\\nBefore the goddess honour d knees be spread 115\\nAnd twelve young heifers to her altars led.\\nIf so the power, aton d by fervent prayer,\\nOur wives, our infants, and our city spare,\\nAnd far avert Tydides wasteful ire,\\nThat mows whole troops, and makes all Troy retire. 120\\nNot thus Achilles taught our hosts to dread,\\nSprung though he was from more than mortal bed\\nNot thus resistless rul d the stream of fight,\\nIn rage unbounded, and unmatch d in might.\\nHector obedient heard and, with a bound, 125\\nLeap d from his trembling chariot to the ground\\nThrough all his host, inspiring force, he flies,\\nAnd bids the thunder of the battle rise.\\nWith rage recruited the bold Trojans glow,\\nAnd turn the tide of conflict on the foe 130\\nFierce in the front he shakes two dazzling spears\\nAll Greece recedes, and midst her triumph fears\\nSome god, they thought, who rul d the fate of wars,\\nShot down avenging, from the vault of stars.\\nThen thus, aloud Ye dauntless Dardans, hear 135\\nAnd you whom distant nations send to war", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0071.jp2"}, "72": {"fulltext": "32 THE ILIAD.\\nBe mindful of the strength your fathers bore\\nBe still yourselves, and Hector asks no more.\\nOne hour demands- me in the Trojan wall,\\nTo bid our altars flame, and victims fall 140\\nNor shall, I trust, the matrons holy train,\\nAnd reverend elders, seek the gods in vain.\\nThis said, with ample strides the hero pass d\\nThe shield s large orb behind his shoulder cast.\\nHis neck o ershading, to his ankle hung 145\\nAnd as he march d the brazen buckler rung.\\nNow paus d the battle, (godlike Hector gone,)\\nWhen daring Glaucus and great Tydeus son\\nBetween both armies met; the chiefs from far\\nObserv d each other, and had mark d for war. 150\\nNear as they drew, Tydides thus began\\nWhat art thou, boldest of the race of man\\nOur eyes, till now, that aspect ne er beheld,\\nWhere fame is reap d amid th embattled field\\nYet far before the troops thou dar st appear, 155\\nAnd meet a lance the fiercest. heroes fear.\\nUnhappy they, and born of luckless sires,\\nWho tempt our fury when Minerva fires\\nBut if from heaven, celestial, thou descend,\\nKnow, with immortals we no more contend. 160\\nNot long Lycurgus view d the golden light,\\nThat daring man who mix d with gods in fight\\nBacchus, and Bacchus votaries, he drove\\nWith brandish d steel from Nyssa s sacred grove\\nTheir consecrated spears lay scatter d round, 165\\nWith curling vines and twisted ivy bound\\nWhile Bacchus headlong sought the briny flood,", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0072.jp2"}, "73": {"fulltext": "BOOK VI. 33\\nAnd Thetis arms received the trembling god.\\nNor fail d the crime th immortals wrath to move,\\n(Th immortals bless d with endless ease above 170\\nDepriv d of sight, by their avenging doom,\\nCheerless he breath d, and wander d in the gloom\\nThen sunk unpitied to the dire abodes,\\nA wretch accurs d, and hated by the gods\\nI brave not heaven but if the fruits of earth 175\\nSustain thy life, and human be thy birth,\\nBold as thou art, too prodigal of breath,\\nApproach, and enter the dark gates of death.\\nWhat, or from whence I am, or who my sire,\\n(Replied the chief,) can Tydeus son inquire? 180\\nLike leaves on trees the race of man is found,\\nNow green in youth, now withering on the ground\\nAnother race the following spring supplies,\\nThey fall successive, and successive rise\\nSo generations in their course decay, 185\\nSo flourish these, when those are past away.\\nBut if thou still persist to search my birth,\\nThen hear a tale that fills the spacious earth\\nA city stands on Argos utmost bound\\n(Argos the fair, for warlike steeds renown d 190\\niEolian Sisyphus, with wisdom bless d,\\nIn ancient time the happy walls possess d,\\nThen call d Ephyre Glaucus was his son\\nGreat Glaucus, father of Bellerophon,\\nWho o er the sons of men in beauty shin d, 195\\nLov d for that valour which preserves mankind.\\nThen mighty Prcetus Argos sceptre sway d,\\nWhose hard commands Bellerophon obey d.\\nD", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0073.jp2"}, "74": {"fulltext": "34 THE ILIAD.\\nWith direful jealousy the monarch raged,\\nAnd the brave prince in numerous toils engaged. 200\\nFor him, Antea burn d with lawless flame,\\nAnd strove to tempt him from the paths of fame\\nIn vain she tempted the relentless youth,\\nEndued with wisdom, sacred fear, and truth.\\nFir d at his scorn, the queen to Proetus fled, 205\\nAnd begg d revenge for her insulted bed\\nIncens d he heard, resolving on his fate\\nBut hospitable laws restrain d his hate\\nTo Lycia the devoted youth he sent,\\nWith tablets^seaPd, that told his dire intent. 210\\nNow, bless d by every power who guards the good,\\nThe chief arriv d at Xanthus silver flood\\nThere Lycia s monarch paid him honours due\\nNine days he feasted, and nine bulls he slew.\\nBut when the tenth bright morning orient glow d, 215\\nThe faithful youth his monarch s mandate show d\\nThe fatal tablets, till that instant seal d,\\nThe deathful secret to the king reveal d.\\nFirst, dire Chimsera s conquest was enjoin d\\nA mingled monster, of no mortal kind 220\\nBehind, a dragon s fiery tail was spread\\nA goat s rough body bore a lion s head\\nHer pitchy nostrils flaky flames expire\\nHer gaping throat emits infernal fire.\\nThis pest he slaughter d (for he read the skies, 225\\nAnd trusted heaven s informing prodigies\\nThen met in arms the Solymsean crew,\\n(Fiercest of men,) and those the warrior slew.\\nNext the bold Amazons whole force defied", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0074.jp2"}, "75": {"fulltext": "BOOK VI. 35\\nAnd conquer d still, for heaven was on his side. 230\\nu Nor ended here his toils his Lycian foes,\\nAt his return, a treacherous ambush rose,\\nWith levell d spears along the winding shore\\nThere fell they breathless, and return d no more.\\nAt length the monarch with repentant grief 235\\nConfess d the gods, and god-descended chief;\\nHis daughter gave, the stranger to detain,\\nWith half the honours of his ample reign.\\nThe Lycians grant a chosen space of ground,\\nWith woods, with vineyards, and with harvests crown d. 240\\nThere long the chief his happy lot possess d,\\nWith two brave sons and one fair daughter bless d\\n(Fair e en in heavenly eyes her fruitful love\\nCrown d with Sarpedon s birth th embrace of Jove.)\\nBut when at last, distracted in his mind, 245\\nForsook by heaven, forsaking human kind,\\nWide o er th Aleian field he chose to stray,\\nA long, forlorn, uncomfortable way\\nWoes heap d on woes consum d his wasted heart\\nHis beauteous daughter fell by Phoebe s dart 250\\nHis eldest-born by raging Mars was slain,\\nIn combat on the Solymaean plain.\\nHippolochus surviv d; from him I came,\\nThe honour d author of my birth and name\\nBy his decree I sought the Trojan town, 255\\nBy his instructions learn to win renown\\nTo stand the first in worth as in command,\\nTo add new honours to my native land\\nBefore my eyes my mighty sires to place,\\nAnd emulate the glories of our race. 26c", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0075.jp2"}, "76": {"fulltext": "36 THE ILIAD.\\nHe spoke, and transport fill d Tydides heart\\nIn earth the generous warrior fix d his dart,\\nThen friendly, thus, the Lycian prince address d\\nWelcome, my brave hereditary guest\\nThus ever let us meet with kind embrace, 265\\nNor stain the sacred friendship of our race.\\nKnow, chief, our grandsires have been guests of old,\\n(Eneus the strong, Bellerophon the bold\\nOur ancient seat his honour d presence graced,\\nWhere twenty days in genial rites he pass d. 270\\nThe parting heroes mutual presents left;\\nA golden goblet was thy grandsire s gift\\nCEneus a belt of matchless work bestow d,\\nThat rich with Tyrian dye refulgent glow d.\\n(This from his pledge I learn d, which, safely stor d 275\\nAmong my treasures, still adorns my board\\nFor Tydeus left me young when Thebe s wall\\nBeheld the sons of Greece untimely fall.)\\nMindful of this, in friendship let us join\\nIf heaven our steps to foreign lands incline, 280\\nMy guest in Argos thou, and I in Lycia thine.\\nEnough of Trojans to this lance shall yield,\\nIn the full harvest of yon ample field\\nEnough of Greeks shall dye thy spear with gore\\nBut thou and Diomed be foes no more. 285\\nNow change we arms, and prove to either host\\nWe guard the friendship of the line we boast.\\nThus having said, the gallant chiefs alight,\\nTheir hands they join, their mutual faith they plight\\nBrave Glaucus then each narrow thought resign d 290\\n(Jove warm d his bosom and enlarged his mind;)", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0076.jp2"}, "77": {"fulltext": "BOOK VI. 37\\nFor Diomed s brass arms, of mean device,\\nFor which nine oxen paid, (a vulgar price,)\\nHe gave his own, of gold divinely wrought\\nA hundred beeves the shining purchase bought. 295\\nMeantime the guardian of the Trojan state,\\nGreat Hector, enter d at the Scsean gate.\\nBeneath the beech-trees consecrated shades,\\nThe Trojan matrons and the Trojan maids\\nAround him flock d, all press d with pious care 300\\nFor husbands, brothers, sons, engaged in war.\\nHe bids the train in long procession go,\\nAnd seek the gods, t avert th impending woe.\\nAnd now to Priam s stately courts he came,\\nRais d on arch d columns of stupendous frame 305\\nO er these a range of marble structure runs\\nThe rich pavilions of his fifty sons,\\nIn fifty chambers lodged and rooms of state\\nOppos d to those, where Priam s daughters sate\\nTwelve domes for them and their lov d spouses shone, 310\\nOf equal beauty, and of polish d stone.\\nHither great Hector pass d, nor pass d unseen\\nOf royal Hecuba, his mother queen.\\n(With her Laodice, whose beauteous face\\nSurpass d the nymphs of Troy s illustrious race.) 315\\nLong in a strict embrace she held her son,\\nAnd press d his hand, and tender thus begun\\nO Hector say, what great occasion calls\\nMy son from fight, when Greece surrounds our walls?\\nCom st thou to supplicate th almighty power 320\\nWith lifted hands from Ilion s lofty tower?\\nStay, till I bring the cup with Bacchus crown d,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0077.jp2"}, "78": {"fulltext": "38 THE ILIAD.\\nIn Jove s high name, to sprinkle on the ground,\\nx\\\\nd pay due vows to all the gods around.\\nThen with a plenteous draught refresh thy soul, 325\\nAnd draw new spirits from the generous bowl\\nSpent as thou art with long laborious fight,\\nThe brave defender of thy country s right.\\nFar hence be Bacchus gifts (the chief rejoin d\\nInflaming wine, pernicious to mankind, 330\\nUnnerves the limbs and dulls the noble mind.\\nLet chiefs abstain, and spare the sacred juice\\nTo sprinkle to the gods, its better use.\\nBy me that holy office were profan d\\n111 fits it me, with human gore distain d, 335\\nTo the pure skies these horrid hands to raise,\\nOr offer heaven s great sire polluted praise.\\nYou, with your matrons, go, a spotless train\\nAnd burn rich odours in Minerva s fane.\\nThe largest mantle your full wardrobes hold, 340\\nMost priz d for art, and labour d o er with gold,\\nBefore the goddess honour d knees be spread,\\nAnd twelve young heifers to her altar led.\\nSo may the power, aton d by fervent prayer,\\nOur wives, our infants, and our city spare, 345\\nAnd far avert Tydides wasteful ire,\\nWho mows whole troops, and makes all Troy retire.\\nBe this, O mother, your religious care\\nI go to rouse soft Paris to the war\\nIf yet, not lost to all the sense of shame, 350\\nThe recreant warrior hear the voice of fame.\\nOh would kind earth the hateful wretch embrace,\\nThat pest of Troy, that ruin of our race", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0078.jp2"}, "79": {"fulltext": "BOOK VI.\\n39\\nDeep to the dark abyss might he descend,\\nTroy yet should nourish, and my sorrows end. 355\\nThis heard, she gave command and summon d came\\nEach noble matron, and illustrious dame.\\nThe Phrygian queen to her rich wardrobe went,\\nWhere treasur d odours breath d a costly scent.\\nThere lay the vestures of no vulgar art, 360\\nSidonian maids embroider d every part,\\nWhom from soft Sidon youthful Paris bore,\\nWith Helen touching on the Tyrian shore.\\nHere as the queen revolv d with careful eyes\\nThe various textures and the various dyes, 365\\nShe chose a veil that shone superior far,\\nAnd glow d refulgent as the morning star.\\nHerself with this the long procession leads\\nThe train majestically slow proceeds.\\nSoon as to Ilion s topmost tower they come, 370\\nAnd awful reach the high Palladian dome,\\nAntenor s consort, fair Theano, waits\\nAs Pallas priestess, and unbars the gates.\\nWith hands uplifted and imploring eyes,\\nThey fill the dome with supplicating cries. 375\\nThe priestess then the shining veil displays,\\nPlaced on Minerva s knees and thus she prays\\nOh, awful goddess ever-dreadful maid,\\nTroy s strong defence, unconquer d Pallas, aid\\nBreak thou Tydides spear, and let him fall 380\\nProne on the dust before the Trojan wall.\\nSo twelve young heifers, guiltless of the yoke.\\nShall fill thy temple with a grateful smoke.\\nBut thou, aton d by penitence and prayer,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0079.jp2"}, "80": {"fulltext": "40 THE ILIAD.\\nOurselves, our infants, and our city spare 385\\nSo pray d the priestess in her holy fane\\nSo vow d the matrons, but they vow d in vain.\\nWhile these appear before the power with prayers,\\nHector to Paris lofty dome repairs.\\nHimself the mansion rais d, from every part 390\\nAssembling architects of matchless art.\\nNear Priam s court and Hector s palace stands\\nThe pompous structure, and the town commands.\\nA spear the hero bore of wondrous strength,\\nOf full ten cubits was the lance s length 395\\nThe steely point with golden ringlets join d,\\nBefore him brandish d at each motion shin d.\\nThus entering, in the glittering rooms he found\\nHis brother-chief, whose useless arms lay round,\\nHis eyes delighting with their splendid show 400\\nBright ning the shield, and polishing the bow.\\nBeside him Helen with her virgins stands,\\nGuides their rich labours, and instructs their hands.\\nHim thus inactive, with an ardent look\\nThe prince beheld, and high-resenting spoke 405\\nThy hate to Troy is this the time to shew?\\n(Oh wretch ill-fated, and thy country s foe\\nParis and Greece against us both conspire,\\nThy close resentment, and their vengeful ire.\\nFor thee great Ilion s guardian heroes fall, 410\\nTill heaps of dead alone defend her wall\\nFor thee the soldier bleeds, the matron mourns,\\nAnd wasteful war in all its fury burns.\\nUngrateful man deserves not this thy care,\\nOur troops to hearten, and our toils to share? 415", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0080.jp2"}, "81": {"fulltext": "BOOK VI. 41\\nRise, or behold the conquering flames ascend,\\nAnd all the Phrygian glories at an end.\\nBrother, tis just, (replied the beauteous youth,)\\nThy free remonstrance proves thy worth and truth\\nYet charge my absence less, oh generous chief! 420\\nOn hate to Troy, than conscious shame and grief.\\nHere, hid from human eyes, thy brother sat,\\nAnd mourn d in secret his and Ilion s fate.\\nTis now enough now glory spreads her charms,\\nAnd beauteous Helen calls her chief to arms. 425\\nConquest to-day my happier sword may bless,\\nTis man s to fight, but heaven s to give success.\\nBut while I arm, contain thy ardent mind\\nOr go, and Paris shall not lag behind.\\nHe said, nor answer d Priam s warlike son 430\\nWhen Helen thus with lowly grace begun\\nOh generous brother if the guilty dame\\nThat caus d these woes deserves a sister s name\\nWould heaven, ere all these dreadful deeds were done,\\nThe day that show d me to the golden sun 435\\nHad seen my death Why did not whirlwinds bear\\nThe fatal infant to the fowls of air\\nWhy sunk I not beneath the whelming tide,\\nAnd midst the roaring of the waters died\\nHeaven fill d up all my ills, and I accurs d 440\\nBore all, and Paris of those ills the worst.\\nHelen at least a braver spouse might claim,\\nWarm d with some virtue, some regard of fame\\nNow, tired with toils, thy fainting limbs recline,\\nWith toils* sustain d for Paris sake and mine 445\\nThe gods have link d our miserable doom,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0081.jp2"}, "82": {"fulltext": "42 THE ILIAD.\\nOur present woe and infamy to come\\nWide shall it spread, and last through ages long,\\nExample sad and theme of future song.\\nThe chief replied This time forbids to rest 450\\nThe Trojan bands, by hostile fury press d,\\nDemand their Hector, and his arm require\\nThe combat urges, and my soul s on fire.\\nUrge thou thy knight to march where glory calls,\\nAnd timely join me, ere I leave the walls. 455\\nEre yet I mingle in the direful fray,\\nMy wife, my infant, claim a moment s stay\\nThis day (perhaps the last that sees me here)\\nDemands a parting word, a tender tear\\nThis day some god, who hates our Trojan land, 460\\nMay vanquish Hector by a Grecian hand.\\nHe said, and pass d with sad presaging heart\\nTo seek his spouse, his soul s far dearei part\\nAt home he sought her, but he sought in vain\\nShe, with one maid of all her menial train, 465\\nHad thence retir d and, with her second joy,\\nThe young Astyanax, the hope of Troy,\\nPensive she stood on Ilion s tow ry height,\\nBeheld the war, and sicken d at the sight\\nThere her sad eyes in vain her lord explore, 470\\nOr weep the wounds her bleeding country bore.\\nBut he who- found not whom his soul desir d,\\nWhose virtue charm d him as her beauty fir d,\\nStood in the gates, and ask d what way she bent 475\\nHer parting steps? If to the fane she went,\\nWhere late the mourning matrons made resort\\nOr sought her sisters in the Trojan court?", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0082.jp2"}, "83": {"fulltext": "BOOK VI. 43\\nNot to the court/ (replied th attendant train,)\\nNor, mix d with matrons, to Minerva s fane\\nTo Ilion s steepy tower she bent her way, 480\\nTo mark the fortunes of the doubtful day.\\nTroy fled, she heard, before the Grecian sword\\nShe heard, and trembled for her distant lord\\nDistracted with surprise, she seem d to fly,\\nFear on her cheek, and sorrow in her eye. 485\\nThe nurse attended, with her infant boy,\\nThe young Astyanax, the hope of Troy.\\nHector, this heard, return d without delay;\\nSwift through the town he trod his former way,\\nThrough streets of palaces and walks of state 490\\nAnd met the mourner at the Scsean gate.\\nWith haste to meet him sprung the joyful fair,\\nHis blameless wife, Eetion s wealthy heir\\n(Cilician Thebe great Eetion sway d,\\nAnd Hippoplacus wide-extended shade 495\\nThe nurse stood near, in whose embraces press d,\\nHis only hope hung smiling at her breast,\\nWhom each soft charm and early grace adorn,\\nFair as the new-born star that gilds the morn.\\nTo this lov d infant Hector gave the name 500\\nScamandrius, from Scamander s honour d stream\\nAstyanax the Trojans call d the boy,\\nFrom his great father, the defence of Troy.\\nSilent the warrior smil d, and pleas d, resign d\\nTo tender passions all his mighty mind 505\\nHis beauteous princess cast a mournful look,\\nHung on his hand, and then dejected spoke\\nHer bosom labour d with a boding sigh,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0083.jp2"}, "84": {"fulltext": "44 THE ILIAD.\\nAnd the big tear stood trembling in her eye.\\nToo daring prince ah whither dost thou run 510\\nAh too forgetful of thy wife and son\\nAnd think st thou not how wretched we shall be,\\nA widow I, a helpless orphan he\\nFor sure such courage, length of life denies,\\nAnd thou must fall, thy virtue s sacrifice. 515\\nGreece in her single heroes strove in vain\\nNow hosts oppose thee, and thou must be slain\\nOh grant me, gods ere Hector meets his doom,\\nAll I can ask of heaven, an early tomb\\nSo shall my days in one sad tenor run, 520\\nAnd end with sorrows as they first begun.\\nNo parent now remains, my griefs to share,\\nNo father s aid, no mother s tender care.\\nThe fierce Achilles wrapt our walls in fire,\\nLaid Thebe waste, and slew my warlike sire 525\\nHis fate compassion in the victor bred\\nStern as he was, he yet rever d the dead,\\nHis radiant arms preserv d from hostile spoil,\\nAnd laid him decent on the funeral pile\\nThen rais d a mountain where his bones were burn d 530\\nThe mountain nymphs the rural tomb adorn d\\nJove s sylvan daughters bade their elms bestow\\nA barren shade, and in his honour grow.\\nBy the same arm my seven brave brothers fell\\nIn one sad day beheld the gates of hell 535\\nWhile the fat herds and snowy flocks they fed,\\nAmid their fields the hapless heroes bled\\nMy mother liv d to bear the victor s bands,\\nThe queen of Hippoplacia s sylvan lands", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0084.jp2"}, "85": {"fulltext": "BOOK VI. 45\\nRedeem d too late, she scarce beheld again 540\\nHer pleasing empire and her native plain,\\nWhen, ah oppress d by life-consuming woe,\\nShe fell a victim to Diana s bow.\\nYet while my Hector still survives, I see\\nMy father, mother, brethren, all, in thee. 545\\nAlas my parents, brothers, kindred, all\\nOnce more will perish if my Hector fall.\\nThy wife, thy infant, in thy danger share\\nOh prove a husband s and a father s care\\nThat quarter most the skilful Greeks annoy 550\\nWhere yon wild fig-trees join the wall of Troy\\nThou, from this tower defend th important post\\nThere Agamemnon points his dreadful host,\\nThat pass Tydides, Ajax, strive to gain,\\nAnd there the vengeful Spartan fires his train. 555\\nThrice our bold foes the fierce attack have given,\\nOr led by hopes, or dictated from heaven.\\nLet others in the field their arms employ,\\nBut stay my Hector here, and guard his Troy.\\nThe chief replied That post shall be my care, 560\\nNor that alone, but all the works of war.\\nHow would the sons of Troy, in arms renown d,\\nAnd Troy s proud dames, whose garments sweep the\\nground,\\nAttaint the lustre of my former name,\\nShould Hector basely quit the field of fame? 565\\nMy early youth was bred to martial pains,\\nMy soul impels me to th embattled plains\\nLet me be foremost to defend the throne,\\nAnd guard my father s glories, and my own.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0085.jp2"}, "86": {"fulltext": "46 THE ILIAD.\\nYet come it will, the day decreed by fates 570\\n(How my heart trembles while my tongue relates\\nThe day when thou, imperial Troy must bend,\\nAnd see thy warriors fall, thy glories end.\\nAnd yet no dire presage so wounds my mind,\\nMy mother s death, the ruin of my kind, 575\\nNot Priam s hoary hairs defil d with gore,\\nNot all my brothers gasping on the shore\\nAs thine, Andromache thy griefs I dread\\nI see thee trembling, weeping, captive led\\nIn Argive looms our battles to design, 580\\nAnd woes of which so large a part was thine\\nTo bear the victor s hard commands, or bring\\nThe weight of waters from Hyperia s spring.\\nThere, while you groan beneath the load of life,\\nThey cry, Behold the mighty Hector s wife 585\\nSome haughty Greek, who lives thy tears to see,\\nEmbitters all thy woes by naming me.\\nThe thoughts of glory past, and present shame,\\nA thousand griefs, shall waken at the name\\nMay I lie cold before that dreadful day, 590\\nPress d with a load of monumental clay\\nThy Hector, wrapp d in everlasting sleep,\\nShall neither hear thee sigh, nor see thee weep.\\nThus having spoke, th illustrious chief of Troy\\nStretch d his fond arms to clasp the lovely boy. 595\\nThe babe clung crying to his nurse s breast,\\nScar d at the dazzling helm, and nodding crest.\\nWith secret pleasure each fond parent smil d,\\nAnd Hector hasted to relieve his child\\nThe glittering terrors from his brows unbound, 600", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0086.jp2"}, "87": {"fulltext": "i\\nsi\\n:xi\\nU i\\ndi\\nFriedrich Pre Her.\\nIliad Book VI., 488-615.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0087.jp2"}, "88": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0088.jp2"}, "89": {"fulltext": "BOOK VI. 47\\nAnd placed the beaming helmet on the ground.\\nThen kiss d the child, and, lifting high in air,\\nThus to the gods preferr d a father s prayer\\nO thou whose glory fills th ethereal throne,\\nAnd all ye deathless powers protect my son 605\\nGrant him, like me, to purchase just renown.\\nTo guard the Trojans, to defend the crown,\\nx\\\\gainst his country s foes the war to wage,\\nAnd rise the Hector of the future age\\nSo when, triumphant from successful toils, 610\\nOf heroes slain he bears the reeking spoils,\\nWhole hosts may hail him with deserv d acclaim,\\nAnd say, This chief transcends his father s fame\\nWhile pleas d, amidst the general shouts of Troy,\\nHis mother s conscious heart o erflows with joy. 615\\nHe spoke, and fondly gazing on her charms\\nRestor d the pleasing burden to her arms\\nSoft on her fragrant breast the babe she laid,\\nHush d to repose, and with a smile survey d.\\nThe troubled pleasure soon chastis d by fear, 620\\nShe mingled with the smile a tender tear.\\nThe soften d chief with kind compassion view d,\\nAnd dried the falling drops, and thus pursued\\nAndromache my soul s far better part,\\nWhy with untimely sorrows heaves thy heart 625\\nNo hostile hand can antedate my doom,\\nTill fate condemns me to the silent tomb.\\nFix d is the term to all the race of earth,\\nAnd such the hard condition of our birth.\\nNo force can then resist, no flight can save 630\\nAll sink alike, the fearful and the brave.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0089.jp2"}, "90": {"fulltext": "48 THE ILIAD.\\nNo more but hasten to thy tasks at home,\\nThere guide the spindle, and direct the loom\\nMe glory summons to the martial scene,\\nThe field of combat is the sphere for men. 635\\nWhere heroes war, the foremost place I claim,\\nThe first in danger as the first in fame.\\nThus having said, the glorious chief resumes\\nHis towery helmet, black with shading plumes.\\nHis princess parts with a prophetic sigh, 640\\nUnwilling parts, and oft reverts her eye,\\nThat stream d at every look then, moving slow,\\nSought her own palace, and indulged her woe.\\nThere, while her tears deplored the godlike man,\\nThrough all her train the soft infection ran 645\\nThe pious maids their mingled sorrows shed,\\nAnd mourn the living Hector as the dead.\\nBut now, no longer deaf to honour s call,\\nForth issues Paris from the palace wall.\\nIn brazen arms that cast a gleamy ray, 650\\nSwift through the town the warrior bends his way.\\nThe wanton courser thus, with reins unbound,\\nBreaks from his stall, and beats the trembling ground\\nPamper d and proud he seeks the wonted tides,\\nAnd laves, in height of blood, his shining sides 655\\nHis head now freed he tosses to the skies\\nHis mane dishevell d o er his shoulders flies\\nHe snuffs the females in the distant. plain,\\nAnd springs, exulting, to his fields again.\\nWith equal triumph, sprightly, bold and gay, 660\\nIn arms refulgent as the god of day,\\nThe son of Priam, glorying in his might,", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0090.jp2"}, "91": {"fulltext": "BOOK VI. 49\\nRush d forth with Hector to the fields of fight.\\nAnd now the warriors passing on the way,\\nThe graceful Paris first excused his stay. 665\\nTo whom the noble Hector thus replied\\nO chief in blood, and now in arms, allied\\nThy power in war with justice none contest\\nKnown is thy courage, and thy strength confess d.\\nWhat pity, sloth should seize a soul so brave, 670\\nOr godlike Paris live a woman s slave\\nMy heart weeps blood at what the Trojans say,\\nAnd hopes thy deeds shall wipe the stain away.\\nHaste then, in all their glorious labours share\\nFor much they suffer, for thy sake, in war. 675\\nThese ills shall cease, whene er by Jove s decree\\nWe crown the bowl to Heaven and Liberty\\nWhile the proud foe his frustrate triumphs mourns,\\nAnd Greece indignant through her seas returns.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0091.jp2"}, "92": {"fulltext": "y. Flaxman and A. Schill.\\nBOOK XXII.\\nTHE DEATH OF HECTOR.\\nThus to their bulwarks, smit with panic fear,\\nThe herded Ilians rush like driven deer\\nThere safe, they wipe the briny drops away,\\nAnd drown in bowls the labours of the day.\\nClose to the walls, advancing o er the fields,\\nBeneath one roof of well-compacted shields,\\nMarch, bending on, the Greeks embodied powers,\\nFar-stretching in the shade of Trojan towers.\\nGreat Hector singly stay d chain d down by fate,\\nThere fix d he stood before the Scaean gate\\nStill his bold arms determin d to employ,\\nThe guardian still of long-defended Troy.\\nApollo now to tir d Achilles turns,\\n(The power confess d in all his glory burns,)\\n5\u00c2\u00b0", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0092.jp2"}, "93": {"fulltext": "BOOK XXII. 51\\nAnd what (he cries) has Peleus son in view, 15\\nWith mortal speed a godhead to pursue\\nFor not to thee to know the gods is giv n,\\nUnskill d to trace the latent marks of heav n.\\nWhat boots thee now, that Troy forsook the plain?\\nVain thy past labour, and thy present vain 20\\nSafe in their walls are now her troops bestow d,\\nWhile here thy frantic rage attacks a god.\\nThe chief incens d Too partial god of day\\nTo check my conquests in the middle way\\nHow few in Ilion else had refuge found 25\\nWhat gasping numbers now had bit the ground\\nThou robb st me of a glory justly mine,\\nPowerful of godhead, and of fraud divine\\nMean fame, alas for one of heavenly strain,\\nTo cheat a mortal who repines in vain. 30\\nThen to the city, terrible and strong,\\nWith high and haughty steps he tower d along\\nSo the proud courser, victor of the prize,\\nTo the near goal with double ardour flies.\\nHim, as he blazing shot across the field, 35\\nThe careful eyes of Priam first beheld.\\nNot half so dreadful rises to the sight,\\nThrough the thick gloom of some tempestuous night,\\nOrion s dog, (the year when autumn weighs,)\\nAnd o er the feebler stars exerts his rays 40\\nTerrific glory for his burning breath\\nTaints the red air with fevers, plagues, and death.\\nSo flam d his fiery mail. Then wept the sage\\nHe strikes his rev rend head, now white with age\\nHe lifts his wither d arms obtests the skies 45", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0093.jp2"}, "94": {"fulltext": "52 THE ILIAD.\\nHe calls his much-lov d son with feeble cries\\nThe son, resolv d Achilles force to dare,\\nFull at the Scaean gate expects the war\\nWhile the sad father on the rampart stands,\\nAnd thus adjures him with extended hands 50\\nAh stay not, stay not guardless and alone\\nHector, my lov d, my dearest, bravest son\\nMethinks already I behold thee slain,\\nAnd stretch d beneath that fury of the plain.\\nImplacable Achilles might st thou be 55\\nTo all the gods no dearer than to me\\nThee vultures wild should scatter round the shore,\\nAnd bloody dogs grow fiercer from thy gore\\nHow many valiant sons I late enjoy d,\\nValiant in vain by thy curs d arm destroy d 60\\nOr, worse than slaughter d, sold in distant isles\\nTo shameful bondage and unworthy toils.\\nTwo, while I speak, my eyes in vain explore,\\nTwo from one mother sprung, my Polydore\\nAnd loved Lycaon now perhaps no more 65\\nOh if in yonder hostile camp they live,\\nWhat heaps of gold, what treasures would I give\\n(Their grandsire s wealth, by right of birth their own,\\nConsign d his daughter with Lelegia s throne\\nBut if (which heaven forbid) already lost, 70\\nAll pale they wander on the Stygian coast,\\nWhat sorrows then must their sad mother know,\\nWhat anguish I unutterable woe\\nYet less that anguish, less to her, to me,\\nLess to all Troy, if not deprived of thee. 75\\nYet shun Achilles enter yet the wall", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0094.jp2"}, "95": {"fulltext": "BOOK XXII. 53\\nAnd spare thyself, thy father, spare us all\\nSave thy dear life or if a soul so brave\\nNeglect that thought, thy dearer glory save.\\nPity, while yet I live, these silver hairs 2o\\nWhile yet thy father feels the woes he bears,\\nYet curs d with sense a wretch, whom in his rage\\n(All trembling on the verge of helpless age)\\nGreat Jove has placed, sad spectacle of pain\\nThe bitter dregs of fortune s cup to drain 85\\nTo fill with scenes of death his closing eyes,\\nAnd number all his days by miseries\\nMy heroes slain, my bridal bed o erturned,\\nMy daughters ravish d, and my city burn d,\\nMy bleeding infants dash d against the floor go\\nThese I have yet to see, perhaps yet more\\nPerhaps ev n I, reserv d by angry fate\\nThe last sad relic of my ruined state,\\n(Dire pomp of sovereign wretchedness must fall\\nAnd stain the pavement of my regal hall 95\\nWhere famish d dogs, late guardians of my door,\\nShall lick their mangled master s spatter d gore.\\nYet for my sons I thank ye, gods twas well\\nWell have they perish d, for in fight they fell.\\nWho dies in youth and vigour, dies the best, 100\\nStruck through with wounds, all honest on the breast.\\nBut when the fates, in fulness of their rage,\\nSpurn the hoar head of unresisting age,\\nIn dust the reverend lineaments deform,\\nAnd pour to dogs the life-blood scarcely warm 105\\nThis, this is misery the last, the worst,\\nThat man can feel man, fated to be curs", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0095.jp2"}, "96": {"fulltext": "54 THE ILIAD.\\nHe said, and acting what no words could say,\\nRent from his head the silver locks away.\\nWith him the mournful mother bears a part no\\nYet all their sorrows turn not Hector s heart\\nThe zone unbraced, her bosom she display d\\nAnd thus, fast-falling the salt tears, she said\\nHave mercy on me, O my son revere\\nThe words of age attend a parent s prayer 115\\nIf ever thee in these fond arms I press d,\\nOr still d thy infant clamours at this breast\\nAh do not thus our helpless years forego,\\nBut, by our walls secured, repel the foe.\\nAgainst his rage if singly thou proceed, 120\\nShould st thou, (but heav n avert it!) should st thou\\nbleed,\\nNor must thy corse lie honour d on the bier,\\nNor spouse, nor mother, grace thee with a tear\\nFar from our pious rites, those dear remains\\nMust feast the vultures on the naked plains. 125\\nSo they, while down their cheeks the torrents roll\\nBut flx d remains the purpose of his soul\\nResolv d he stands, and with a fiery glance\\nExpects the hero s terrible advance.\\nSo, roll d up in his den, the swelling snake 130\\nBeholds the traveller approach the brake\\nWhen, fed with noxious herbs, his turgid veins\\nHave gather d half the poisons of the plains\\nHe burns, he stiffens with collected ire,\\nAnd his red eyeballs glare with living fire. 135\\nBeneath a turret, on his shield reclin d,\\nHe stood, and question d thus his mighty mind", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0096.jp2"}, "97": {"fulltext": "BOOK XXII. 55\\nWhere lies my way To enter in the wall\\nHonour and shame th ungenerous thought recall\\nShall proud Polydamas before the gate 140\\nProclaim, his counsels are obey d too late,\\nWhich timely follow d but the former night,\\nWhat numbers had been sav d by Hector s flight?\\nThat wise advice rejected with disdain,\\nI feel my folly in my people slain. 145\\nMethinks my suffering country s voice I hear,\\nBut most, her worthless sons insult my ear,\\nOn my rash courage charge the chance of war,\\nAnd blame those virtues which they cannot share.\\nNo If I e er return, return I must 150\\nGlorious, my country s terror laid in dust\\nOr if I perish, let her see me fall\\nIn field at least, and fighting for her wall.\\nAnd yet suppose these measures I forego,\\nApproach unarm d, and parley with the foe, 155\\nThe warrior-shield, the helm, and lance lay down,\\nAnd treat on terms of peace to save the town\\nThe wife withheld, the treasure ill-detain d,\\n(Cause of the war, and grievance of the land,)\\nWith honourable justice to restore 160\\nAnd add half Ilion s yet remaining store,\\nWhich Troy shall, sworn, produce that injur d Greece\\nMay share our wealth, and leave our walls in peace.\\nBut why this thought unarm d if I should go,\\nWhat hope of mercy from this vengeful foe, 165\\nBut woman-like to fall, and fall without a blow?\\nWe greet not here, as man conversing man,\\nMet at an oak, or journeying o er a plain", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0097.jp2"}, "98": {"fulltext": "56 THE ILIAD.\\nNo season now for calm, familiar talk,\\nLike youths and maidens in an ev ning walk 170\\nWar is our business, but to whom is given\\nTo die or triumph, that determine heaven\\nThus pondering, like a god the Greek drew nigh\\nHis dreadful plumage nodded from on high\\nThe Pelian javelin, in his better hand, 175\\nShot trembling rays that glitter d o er the land\\nAnd on his breast the beamy splendours shone\\nLike Jove s own lightning, or the rising sun.\\nAs Hector sees, unusual terrors rise,\\nStruck by some god, he fears, recedes, and flies 180\\nHe leaves the gates, he leaves the walls behind\\nAchilles follows like the winged wind.\\nThus at the panting dove the falcon flies\\n(The swiftest racer of the liquid skies\\nJust when he holds, or thinks he holds, his prey, 185\\nObliquely wheeling through th aerial way,\\nWith open beak and shrilling cries he springs\\nAnd aims his claws, and shoots upon his wings\\nNo less fore-right the rapid chase they held,\\nOne urged by fury, one by fear impell d 190\\nNow circling round the walls their course maintain,\\nWhere the high watch-tower overlooks the plain\\nNow where the fig-trees spread their umbrage broad,\\n(A wider compass,) smoke along the road.\\nNext by Scamander s double source they bound, 195\\nWhere two fam d fountains burst the parted ground\\nThis hot through scorching clefts is seen to rise,\\nWith exhalations steaming to the skies\\nThat the green banks in summer s heat o erflows,", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0098.jp2"}, "99": {"fulltext": "BOOK XXII. 57\\nLike crystal clear, and cold as winter snows. 200\\nEach gushing fount a marble cistern fills,\\nWhose polish d bed receives the falling rills;\\nWhere Trojan dames (ere yet alarm d by Greece)\\nWash d their fair garments in the days of peace.\\nBy these they pass d, one chasing, one in flight; 205\\n(The mighty fled, pursued by stronger might;)\\nSwift was the course; no vulgar prize they play,\\nNo vulgar victim must reward the day;\\n(Such as in races crown the speedy strife;)\\nThe prize contended was great Hector s life. 210\\nAs when some hero s funerals are decreed,\\nIn grateful honour of the mighty dead;\\nWhere high rewards the vigorous youth inflame,\\n(Some golden tripod, or some lovely dame,)\\nThe panting coursers swiftly turn the goal, 215\\nAnd with them turns the rais d spectator s soul:\\nThus three times round the Trojan wall they fly;\\nThe gazing gods lean forward from the sky\\nTo whom, while eager on the chase they look,\\nThe sire of mortals and immortals spoke 220\\nUnworthy sight! the man, belov d of heaven,\\nBehold, inglorious round yon city driven\\nMy heart partakes the generous Hector s pain;\\nHector, whose zeal whole hecatombs has slain.\\nWhose grateful fumes the gods receiv d with joy, 225\\nFrom Ida s summits, and the towers of Troy:\\nNow see him flying! to his fears resign d,\\nAnd Fate, and fierce Achilles, close behind.\\nConsult, ye powers tis worthy your debate),\\nWhether to snatch him from impending fate, 230", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0099.jp2"}, "100": {"fulltext": "58 THE ILIAD.\\nOr let him bear, by stern Pelides slain,\\n(Good as he is,) the lot impos d on man?\\nThen Pallas thus Shall he whose vengeance forms\\nThe forky bolt, and blackens heaven with storms,\\nShall he prolong one Trojan s forfeit breath, 235\\nA man, a mortal, pre-ordain d to death?\\nAnd will no murmurs fill the courts above?\\nNo gods indignant blame their partial Jove?\\nGo then, (return d the sire,) without delay;\\nExert thy will I give the fates their way. 240\\nSwift at the mandate pleas d Tritonia flies,\\nAnd stoops impetuous from the cleaving skies.\\nAs through the forest, o er the vale and lawn,\\nThe well-breath d beagle drives the flying fawn\\nIn vain he tries the covert of the brakes, 245\\nOr deep beneath the trembling thicket shakes\\nSure of the vapour in the tainted dews,\\nThe certain hound his various maze pursues\\nThus step by step, where er the Trojan wheel d,\\nThere swift Achilles compass d round the field. 250\\nOft as to reach the Dardan gates he bends,\\nAnd hopes th assistance of his pitying friends,\\n(Whose showering arrows, as he cours d below,\\nFrom the high turrets might oppress the foe,)\\nSo oft Achilles turns him to the plain 255\\nHe eyes the city, but he eyes in vain.\\nAs men in slumber seem with speedy pace,\\nOne to pursue, and one to lead the chase,\\nTheir sinking limbs the fancied course forsake.\\nNor this can fly, nor that can overtake 260\\nNo less the lab ring heroes pant and strain", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0100.jp2"}, "101": {"fulltext": "BOOK XXII. 59\\nWhile that but flies, and this pursues, in vain.\\nWhat god, O Muse assisted Hector s force,\\nWith Fate itself so long to. hold the course?\\nPhoebus it was who, in his latest hour, 265\\nEndued his knees with strength, his nerves with power.\\nAnd great Achilles, lest some Greek s advance\\nShould snatch the glory from his lifted lance,\\nSign d to the troops, to yield his foe the way,\\nAnd leave untouch d the honours of the day. 270\\nJove lifts the golden balances, that show\\nThe fates of mortal men, and things below\\nHere each contending hero s lot he tries,\\nAnd weighs, with equal hand, their destinies.\\nLow sinks the scale surcharged with Hector s fate 275\\nHeavy with death it sinks, and hell receives the weight.\\nThen Phoebus left him. Fierce Minerva flies\\nTo stern Pelides, and, triumphing, cries\\nOh lov d of Jove this day our labours cease,\\nAnd conquest blazes with full beams on Greece. 280\\nGreat Hector falls that Hector fam d so far,\\nDrunk with renown, insatiable of war,\\nFalls by thy hand, and mine nor force nor flight\\nShall more avail him, nor his god of light.\\nSee, where in vain he supplicates above, 285\\nRoll d at the feet of unrelenting Jove\\nRest here myself will lead the Trojan on,\\nAnd urge to meet the fate he cannot shun.\\nHer voice divine the chief with joyful mind\\nObey d, and rested, on his lance reclined. 290\\nWhile like Dei phobus- the martial dame,\\n(Her face, her gesture, and her arms, the same,)", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0101.jp2"}, "102": {"fulltext": "60 THE ILIAD.\\nIn show an aid, by hapless Hector s side\\nAppr,oach d, and greets him thus with voice belied:\\nToo long, O Hector have I born the sight 295\\nOf this distress, and sorrow d in thy flight:\\nIt fits us now a noble stand to make,\\nAnd here, as brothers, equal fates partake.\\nThen he O prince allied in blood and fame,\\nDearer than all that own a brother s name; 300\\nOf all that Hecuba to Priam bore,\\nLong tried, long lov d; much lov d, but honour d more\\nSince you of all our numerous race alone\\nDefend my life, regardless of your own.\\nAgain the goddess Much my father s prayer, 305\\nAnd much my mother s, press d me to forbear:\\nMy friends embraced my knees, adjur d my stay,\\nBut stronger love impell d, and I obey.\\nCome then, the glorious conflict let us try,\\nLet the steel sparkle and the javelin fly; 310\\nOr let us stretch Achilles on the field,\\nOr to his arm our bloody trophies yield.\\nFraudful she said; then swiftly march d before;\\nThe Dardan hero shuns his foe no more.\\nSternly they met. The silence Hector broke; 315\\nHis dreadful plumage nodded as he spoke:\\nEnough, O son of Peleus! Troy has view d\\nHer walls thrice circled, and her chief pursu d.\\nBut now some god within me bids me try\\nThine, or my fate I kill thee, or I die. 320\\nYet on the verge of battle let us stay,\\nAnd for a moment s space suspend the day:\\nLet heaven s high powers be call d to arbitrate", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0102.jp2"}, "103": {"fulltext": "BOOK XXII. 61\\nThe just conditions of this stern debate\\n(Eternal witnesses of all below, 325\\nAnd faithful guardians of the treasur d vow\\nTo them I swear if, victor in the strife,\\nJove by these hands shall shed thy noble life,\\nNo vile dishonour shall thy corse pursue\\nStripp d of its arms alone, (the conqueror s due,) 330\\nThe rest to Greece uninjur d I ll restore\\nNow plight thy mutual oath, I ask no more.\\nTalk not of oaths, (the dreadful chief replies,\\nWhile anger flash d from his disdainful eyes,)\\nDetested as thou art, and ought to be, 335\\nNor oath nor pact Achilles plights with thee\\nSuch pacts, as lambs and rabid wolves combine,\\nSuch leagues, as men and furious lions join,\\nTo such I call the gods one constant state\\nOf lasting rancour and eternal hate 340\\nNo thought but rage, and never-ceasing strife,\\nTill death extinguish rage, and thought, and life.\\nRouse then thy forces this important hour,\\nCollect thy soul, and call forth all thy power.\\nNo farther subterfuge, no farther chance 345\\nTis Pallas, Pallas gives thee to my lance.\\nEach Grecian ghost by thee deprived of breath,\\nNow hovers round, and calls thee to thy death.\\nHe spoke, and launch d his javelin at the foe\\nBut Hector shunn d the meditated blow 35a\\nHe stoop d, while o er his head the flying spear\\nSung innocent, and spent its force in air.\\nMinerva watch d it falling on the land,\\nThen drew, and gave to great Achilles hand,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0103.jp2"}, "104": {"fulltext": "62 THE ILIAD.\\nUnseen of Hector, who elate with joy, 355\\nNow shakes his lance, and braves the dread of Troy*\\nThe life you boasted to that javelin given,\\nPrince you have miss d. My fate depends on heaven.\\nTo thee (presumptuous as thou art) unknown\\nOr what must prove my fortune, or thy own. 360\\nBoasting is but an art, our fears to blind,\\nAnd with false terrors sink another s mind.\\nBut know, whatever fate I am to try,\\nBy no dishonest wound shall Hector die\\nI shall not fall a fugitive at least, 365\\nMy soul shall bravely issue from my breast.\\nBut first, try thou my arm and may this dart\\nEnd all my country s woes, deep buried in thy heart\\nThe weapon flew, its course unerring held\\nUnerring, but the heavenly shield repell d 370\\nThe mortal dart resulting with a bound\\nFrom off the ringing orb, it struck the ground.\\nHector beheld his javelin fall in vain,\\nNor other lance nor other hope remain\\nHe calls Deiphobus, demands a spear, 375\\nIn vain, for no Deiphobus was there.\\nAll comfortless he stands then, with a sigh,\\nTis so heaven wills it, and my hour is nigh\\nI deem d Deiphobus had heard my call,\\nBut he secure lies guarded in the wall. 380\\nA god deceiv d me Pallas, twas thy deed\\nDeath and black fate approach tis I must bleed\\nNo refuge now, no succour from above,\\nGreat Jove deserts me, and the son of Jove,\\nPropitious once, and kind Then welcome fate 385", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0104.jp2"}, "105": {"fulltext": "BOOK XXII. 63\\nTis true I perish, yet I perish great;\\nYet in a mighty deed I shall expire,\\nLet future ages hear it, and admire\\nFierce, at the word, his weighty sword he drew,\\nAnd, all collected, on Achilles flew. 390\\nSo Jove s bold bird, high balanced in the air,\\nStoops from the clouds to truss the quivering hare.\\nNor less Achilles his fierce soul prepares\\nBefore his breast the flaming shield he bears,\\nRefulgent orb above his fourfold cone 395\\nThe gilded horse-hair sparkled in the sun,\\nNodding at every step, (Vulcanian frame\\nAnd as he mov d, his figure seem d on flame.\\nAs radiant Hesper shines with keener light,\\nFar- beaming o er the silver host of night, 400\\nWhen all the starry train emblaze the sphere\\nSo shone the point of great Achilles spear.\\nIn his right hand he waves the weapon round,\\nEyes the whole man, and meditates the wound\\nBut the rich mail Patroclus lately wore, 405\\nSecurely cased the warrior s body o er.\\nOne place at length he spies, to let in fate,\\nWhere twixt the neck and throat the jointed plate\\nGave entrance through that penetrable part\\nFurious he drove the well-directed dart 410\\nNor pierced the windpipe yet, nor took the power\\nOf speech, unhappy from thy dying hour.\\nProne on the field the bleeding warrior lies,\\nWhile thus, triumphing, stern Achilles cries\\nAt last is Hector stretch d upon the plain, 415\\nWho fear d no vengeance for Patroclus slain", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0105.jp2"}, "106": {"fulltext": "64 THE ILIAD.\\nThen prince you should have fear d, what now you feel\\nAchilles absent was Achilles still.\\nYet a short space the great avenger stay d,\\nThen low in dust thy strength and glory laid. 420\\nPeaceful he sleeps, with all our rites adorn d,\\nFor ever honour d, and for ever mourn d\\nWhile, cast to all the rage of hostile power,\\nThee birds shall mangle, and the dogs devour.\\nThen Hector, fainting at th approach of death 425\\nBy thy own soul by those who gave thee breath\\nBy all the sacred prevalence of prayer\\nAh, leave me not for Grecian dogs to tear\\nThe common rites of sepulture bestow,\\nTo soothe a father s and a mother s woe 430\\nLet their large gifts procure an urn at least,\\nAnd Hector s ashes in his country rest.\\nNo, wretch accurs d relentless he replies,\\n(Flames, as he spoke, shot flashing from his eyes,)\\nNot those who gave me breath should bid me spare, 435\\nNor all the sacred prevalence of prayer.\\nCould I myself the bloody banquet join\\nNo to the dogs that carcass I resign.\\nShould Troy to bribe me bring forth all her store,\\nAnd, giving thousands, offer thousands more 440\\nShould Dardan Priam, and his weeping dame,\\nDrain their whole realm to buy one funeral flame\\nTheir Hector on the pile they should not see,\\nNor rob the vultures of one limb of thee.\\nThen thus the chief his dying accents drew 445\\nThy rage, implacable too well I knew\\nThe Furies that relentless breast have steel d", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0106.jp2"}, "107": {"fulltext": "BOOK XXII. 65\\nAnd curs d thee with a heart that cannot yield.\\nYet think, a day will come, when Fate s decree\\nAnd angry gods shall wreak this wrong on thee; 450\\nPhoebus and Paris shall avenge my fate,\\nAnd stretch thee here, before this Scaean gate.\\nHe ceas d: the fates suppress d his labouring breath,\\nAnd his eyes stiffen d at the hand of death;\\nTo the dark realm the spirit wings its way, 455\\n(The manly body left a load of clay,)\\nAnd plaintive glides along the dreary coast,\\nA naked, wandering, melancholy ghost\\nAchilles, musing as he roll d his eyes\\nO er the dead hero, thus (unheard) replies: 460\\nDie thou the first when Jove and heaven ordain,\\nI follow thee. He said, and stripp d the slain.\\nThen, forcing backward from the gaping wound\\nThe reeking javelin, cast it on the ground.\\nThe thronging Greeks behold with wondering eyes 465\\nHis manly beauty, and superior size\\nWhile some, ignobler, the great dead deface\\nWith wounds ungenerous, or with taunts disgrace.\\nHow changed that Hector who, like Jove, of late\\nSent lightning on our fleets and scatter d fate 470\\nHigh o er the slain the great Achilles stands,\\nBegirt with heroes and surrounding bands;\\nAnd thus aloud, while all the host attends\\nPrinces and leaders countrymen and friends\\nSince now at length the powerful will of heaven 475\\nThe dire destroyer to oui arm has given,\\nIs not Troy fall n already? Haste, ye powers\\nSee if already their deserted towers", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0107.jp2"}, "108": {"fulltext": "66 THE ILIAD.\\nAre left unmann d or if they yet retain\\nThe souls of heroes, their great Hector slain? 480\\nBut what is Troy, or glory what to me\\nOr why reflects my mind on aught but thee,\\nDivine Patroclus death has seal d his eyes\\nUnwept, unhonour d, uninterr d he lies\\nCan his dear image from my soul depart, 485\\nLong as the vital spirit moves my heart?\\nIf, in the melancholy shades below,\\nThe flames of friends and lovers cease to glow,\\nYet mine shall sacred last; mine, undecay d,\\nBurn on through death, and animate my shade. 490\\nMeanwhile, ye sons of Greece, in triumph bring\\nThe corse of Hector, and your Paeans sing.\\nBe this the song, slow moving tow rd the shore,\\nHector is dead, and Ilion is no more.\\nThen his fell soul a thought of vengeance bred 495\\n(Unworthy of himself, and of the dead\\nThe nervous ancles bor d, his feet he bound\\nWith thongs inserted through the double wound\\nThese fix d up high behind the rolling wain,\\nHis graceful head was trailed along the plain. 500\\nProud on his car th insulting victor stood,\\nAnd bore aloft his arms, distilling blood.\\nHe smites the steeds the rapid chariot flies\\nThe sudden clouds of circling dust arise.\\nNow lost is all that formidable air 505\\nThe face divine, and long-descending hair,\\nPurple the ground, and streak the sable sand\\nDeform d, dishonour d, in his native land\\nGiven to the rage of an insulting throng", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0108.jp2"}, "109": {"fulltext": "Friedrich Preller.\\nIliad Book XXI I. 495-510.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0109.jp2"}, "110": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0110.jp2"}, "111": {"fulltext": "BOOK XXII. 67\\nAnd, in his parents sight, now dragg d along. 510\\nThe mother first beheld with sad survey\\nShe rent her tresses, venerably grey,\\nAnd cast far off the regal veils away.\\nWith piercing shrieks his bitter fate she moans,\\nWhile the sad father answers groans with groans 515\\nTears after tears his mournful cheeks o erflow,\\nAnd the whole city wears one face of woe\\nNo less than if the rage of hostile fires,\\nFrom her foundations curling to her spires\\nO er the proud citadel at length should rise, 520\\nAnd the last blaze send Ilion to the skies.\\nThe wretched monarch of the falling state,\\nDistracted, presses to the Dardan gate\\nScarce the whole people stop his desperate course,\\nWhile strong affliction gives the feeble force 525\\nGrief tears his heart, and drives him to and fro,\\nIn all the raging impotence of woe.\\nAt length he roll d in dust, and thus begun,\\nImploring all, and naming one by one\\nAh let me, let me go where sorrow calls 530\\nI, only I, will issue from your walls,\\n(Guide or companion, friends I ask ye none,)\\nAnd bow before the murderer of my son.\\nMy grief perhaps his pity may engage\\nPerhaps at least he may respect my age. 535\\nHe has a father, too a man like me\\nOne, not exempt from age and misery\\n(Vig rous no more, as when his young embrace\\nBegot this pest of me, and all my race.)\\nHow many valiant sons, in early bloom, 540", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0111.jp2"}, "112": {"fulltext": "68 THE ILIAD.\\nHas that curs d hand sent headlong to the tomb\\nThee, Hector last thy loss (divinely brave\\nSinks my sad soul with sorrow to the grave.\\nOh had thy gentle spirit pass d in peace,\\nThe son expiring in the sire s embrace, 545\\nWhile both thy parents wept thy fatal hour,\\nAnd, bending o er thee, mix d the tender shower\\nSome comfort that had been, some sad relief,\\nTo melt in full satiety of grief!\\nThus wail d the father, grovelling on the ground, 550\\nAnd all the eyes of Ilion stream d around.\\nAmidst her matrons Hecuba appears\\n(A mourning princess, and a train in tears\\nAh why has heaven prolong d this hated breath,\\nPatient of horrors, to behold thy death? 555\\nO Hector late thy parents pride and joy,\\nThe boast of nations the defence of Troy\\nTo whom her safety and her fame she owed,\\nHer chief, her hero, and almost her god\\nO fatal change become in one sad day 560\\nA senseless corse inanimated clay\\nBut not as yet the fatal news had spread\\nTo fair Andromache, of Hector dead\\nAs yet no messenger had told his fate,\\nNor e en his stay without the Scaean gate. 565\\nFar in the close recesses of the dome\\nPensive she plied the melancholy loom\\nA growing work employ d her secret hours,\\nConfus dly gay with intermingled flowers.\\nHer fair-hair d handmaids heat the brazen urn, 570\\nThe bath preparing for her lord s return", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0112.jp2"}, "113": {"fulltext": "BOOK XXII. 6g\\nIn vain alas her lord returns no more\\nUnbathed he lies, and bleeds along the shore\\nNow from the walls the clamours reach her ear\\nAnd all her members shake with sudden fear 575\\nForth from her ivory hand the shuttle falls,\\nAs thus, astonish d, to her maids she calls\\nAh, follow me (she cried what plaintive noise\\nInvades my ear? Tis sure my mother s voice.\\nMy faltering knees their trembling frame desert, 580\\nA pulse unusual flutters at my heart.\\nSome strange disaster, some reverse of fate\\n(Ye gods avert it threats the Trojan state.\\nFar be the omen which my thoughts suggest\\nBut much I fear my Hector s dauntless breast 585\\nConfronts Achilles chas d along the plain,\\nShut from our walls I fear, I fear him slain\\nSafe in the crowd he ever scorn d to wait,\\nAnd sought for glory in the jaws of fate\\nPerhaps that noble heat has cost his breath, 590\\nNow quench d for ever in the arms of death.\\nShe spoke and, furious, with distracted pace,\\nFears in her heart, and anguish in her face,\\nFlies through the dome, (the maids her steps pursue,)\\nAnd mounts the walls, and sends around her view. 595\\nToo soon her eyes the killing object found,\\nThe godlike Hector dragged along the ground.\\nA sudden darkness shades her swimming eyes\\nShe faints, she falls her breath, her colour, flies.\\nHer hair s fair ornaments, the braids that bound, 60c\\nThe net that held them, and the wreath that crown d,\\nThe veil and diadem, flew far away", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0113.jp2"}, "114": {"fulltext": "70 THE ILIAD.\\n(The gift of Venus on her bridal day.)\\nAround, a train of weeping sisters stands,\\nTo raise her sinking with assistant hands. 605\\nScarce from the verge of death recall d, again\\nShe faints, or but recovers to complain\\nO wretched husband of a wretched wife\\nBorn with one fate, to one unhappy life\\nFor sure one star its baneful beam display d 610\\nOn Priam s roof, and Hippoplacia s shade.\\nFrom different parents, different climes, we came,\\nAt different periods, yet our fate the same\\nWhy was my birth to great Eetion ow d,\\nAnd why was all that tender care bestow d? 615\\nWould I had never been Oh thou, the ghost\\nOf my dead husband miserably lost\\nThou to the dismal realms for ever gone\\nAnd I abandon d, desolate, alone\\nAn only child, once comfort of my pains, 620\\nSad product now of hapless love, remains\\nNo more to smile upon his sire no friend\\nTo help him now no father to defend\\nFor should he scape the sword, the common doom,\\nWhat wrongs attend him, and what griefs to come 625\\nE en from his own paternal roof expell d,\\nSome stranger ploughs his patrimonial field.\\nThe day that to the shades the father sends,\\nRobs the sad orphan of his father s friends\\nHe, wretched outcast of mankind appears 630\\nFor ever sad, for ever bathed in tears;\\nAmongst the happy, unregarded he\\nHangs on the robe or trembles at the knee", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0114.jp2"}, "115": {"fulltext": "BOOK XXII. 71\\nWhile those his father s former bounty fed,\\nNor reach the goblet, nor divide the bread 635\\nThe kindest but his present wants allay,\\nTo leave him wretched the succeeding day.\\nFrugal compassion Heedless, they who boast\\nBoth parents still, nor feel what he has lost,\\nShall cry, Begone! thy father feasts not here: 640\\nThe wretch obeys, retiring with a tear.\\nThus wretched, thus retiring all in tears,\\nTo my sad soul Astyanax appears\\nForced by repeated insults to return,\\nAnd to his widow d mother vainly mourn. 645\\nHe who, with tender delicacy bred,\\nWith princes sported, and on dainties fed,\\nAnd, when still evening gave him up to rest\\nSunk soft in down upon the nurse s breast,\\nMust ah what must he not? Whom Ilion calls 650\\nAstyanax, from her well-guarded walls,\\nIs now that name no more, unhappy boy\\nSince now T no more thy father guards his Troy.\\nBut thou, my Hector! liest expos d in air,\\nFar from thy parents and thy consort s care, 655\\nWhose hand in vain, directed by her love,\\nThe martial scarf and robe of triumph wove.\\nNow to devouring flames be these a prey,\\nUseless to thee, from this accursed day\\nYet let the sacrifice at least be paid, 660\\nAn honour to the living, not the dead\\nSo spake the mournful dame her matrons hear,\\nSigh back her sighs, and answer tear with tear.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0115.jp2"}, "116": {"fulltext": "m\\nM\\nJ. Flax man arid A. S chill.\\nBOOK XXIV.\\nTHE REDEMPTION OF THE BODY OF HECTOR.\\nNow from the finish d games the Grecian band\\nSeek their black ships, and clear the crowded strand\\nAll stretch d at ease the genial banquet share,\\nAnd pleasing slumbers quiet all their care.\\nNot so Achilles he, to grief resign d, 5\\nHis friend s dear image present to his mind,\\nTakes his sad couch, more unobserv d to weep,\\nNor tastes the gifts of all-composing sleep\\nRestless he roll d around his weary bed,\\nAnd all his soul on his Patroclus fed 10\\nThe form so pleasing, and the heart so kind,\\nThat youthful vigour, and that manly mind,\\nWhat toils they shar d^ what martial works they wrought,\\nWhat seas they measur d, and what fields they fought;\\n72", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0116.jp2"}, "117": {"fulltext": "BOOK XXIV. 73\\nAll pass d before him in remembrance dear, 15\\nThought follows thought, and tear succeeds to tear.\\nAnd now supine, now prone, the hero lay,\\nNow shifts his side, impatient for the day\\nThen starting up, disconsolate he goes\\nWide on the lonely beach to vent his woes. 20\\nThere as the solitary mourner raves,\\nThe ruddy morning rises o er the waves\\nSoon as it rose, his furious steeds he join d;\\nThe chariot flies, and Hector trails behind.\\nAnd thrice, Patroclus round thy monument 25\\nWas Hector dragg d, then hurried to the tent.\\nThere sleep at last o ercomes the hero s eyes\\nWhile foul in dust th unhonour d carcass lies,\\nBut not deserted by the pitying skies.\\nFor Phoebus watch d it with superior care, 30\\nPreserv d from gaping wounds, and tainting air\\nAnd, ignominious as it swept the field,\\nSpread o er the sacred corse his golden shield.\\nAll heaven was mov d, and Hermes wilPd to go\\nBy stealth to snatch him from th insulting foe 35\\nBut Neptune this, and Pallas this denies,\\nAnd th unrelenting empress of the skies\\nE er since that day implacable to Troy,\\nWhat time young Paris, simple shepherd boy,\\nWon by destructive lust (reward obscene) 40\\nTheir charms rejected for the Cyprian queen.\\nBut when the tenth celestial morning broke,\\nTo heaven assembled, thus Apollo spoke\\nUnpitying powers how oft each holy fane\\nHas Hector tinged with blood of victims slain 45", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0117.jp2"}, "118": {"fulltext": "74 THE ILIAD.\\nAnd can ye still his cold remains pursue\\nStill grudge his body to the Trojans view?\\nDeny to consort, mother, son, and sire,\\nThe last sad honours of a funeral fire\\nIs then the dire Achilles all your care 50\\nThat iron heart, inflexibly severe\\nA lion, not a man, who slaughters wide\\nIn strength of rage and impotence of pride\\nWho hastes to murder with a savage joy,\\nInvades around, and breathes but to destroy. 55\\nShame is not of his soul, nor understood,\\nThe greatest evil and the greatest good.\\nStill for one loss he rages unresign d,\\nRepugnant to the lot of all mankind\\nTo lose a friend, a brother, or a son, 60\\nHeaven dooms each mortal, and its will is done\\nAwhile they sorrow, then dismiss their care\\nFate gives the wound, and man is born to bear.\\nBut this insatiate the commission given\\nBy fate exceeds, and tempts the wrath of heaven 65\\nLo how his rage dishonest drags along\\nHector s dead earth, insensible of wrong\\nBrave though he be, yet by no reason aw d,\\nHe violates the laws of man and God\\nIf equal honours by the partial skies 70\\nAre doom d both heroes, (Juno thus replies,)\\nIf Thetis son must no distinction know,\\nThen hear, ye gods the patron of the bow.\\nBut Hector only boasts a mortal claim,\\nHis birth deriving from a mortal dame 75\\nAchilles of your own ethereal race", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0118.jp2"}, "119": {"fulltext": "BOOK XXIV. 75\\nSprings from a goddess, by a man s embrace\\n(A goddess by ourself to Peleus given.\\nA man divine, and chosen friend of heaven\\nTo grace those nuptials, from the bright abode 80\\nYourselves were present where this minstrel-god\\n(Well-pleas d to share the feast) amid the quire\\nStood proud to hymn, and tune his youthful lyre.\\nThen thus the Thunderer checks the imperial dame\\nLet not thy wrath the court of heaven inflame 85\\nTheir merits, nor their honours, are the same.\\nBut mine, and every god s peculiar grace\\nHector deserves, of all the Trojan race\\nStill on our shrines his grateful offerings lay\\n(The only honours men to gods can pay,) 90\\nNor ever from our smoking altar ceas d\\nThe pure libation, and the holy feast.\\nHowe er, by stealth to snatch the corse away,\\nWe will not Thetis guards it night and day.\\nBut haste, and summon to our courts above 95\\nThe azure queen let her persuasion move\\nHer furious son from Priam to receive\\nThe proffer d ransom, and the corse to leave.\\nHe added not and Iris from the skies,\\nSwift as a whirlwind, on the message flies 100\\nMeteorous the face of ocean sweeps,\\nRefulgent gliding o er the sable deeps.\\nBetween where Samos wide his forests spreads,\\nAnd rocky Imbrus lifts its pointed heads,\\nDown plunged the maid (the parted waves resound 105\\nShe plunged, and instant shot the dark profound.\\nAs, bearing death in the fallacious bait,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0119.jp2"}, "120": {"fulltext": "76 THE ILIAD.\\nFrom the bent angle sinks the leaden weight\\nSo pass d the goddess through the closing wave,\\nWhere Thetis sorrow d in her secret cave no\\nThere placed amidst her melancholy train\\n(The blue-hair d sisters of the sacred main)\\nPensive she sat, revolving fates to come,\\nAnd wept her godlike son s approaching doom.\\nThen thus the goddess of the painted bow 115\\nArise, O Thetis from thy seats below\\nTis Jove that calls. And why, (the dame replies)\\nCalls Jove his Thetis to the hated skies\\nSad object as I am for heavenly sight\\nAh may my sorrows ever shun the light 120\\nHowe er, be heaven s almighty sire obeyed.\\nShe spake, and veil d her head in sable shade,\\nWhich, flowing long, her graceful person clad\\nAnd forth she paced majestically sad.\\nThen through the world of waters they repair 125\\n(The way fair Iris led) to upper air.\\nThe deeps dividing, o er the coast they rise,\\nAnd touch with momentary flight the skies.\\nThere in the lightning s blaze the sire they found,\\nAnd all the gods in shining synod round. 130\\nThetis approach d with anguish in her face,\\n(Minerva rising gave the mourner place,)\\nE en Juno sought her sorrows to console,\\nAnd offer d from her hand the nectar bowl\\nShe tasted, and resign d it then began 135\\nThe sacred sire of gods and mortal man\\nThou com st, fair Thetis, but with grief o ercast,\\nMaternal sorrows, long, ah long to last", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0120.jp2"}, "121": {"fulltext": "BOOK XXIV. 77\\nSuffice, we know, and we partake, thy cares\\nBut yield to fate, and hear what Jove declares. 140\\nNine days are past, since all the court above\\nIn Hector s cause have mov d the ear of Jove\\nTwas voted, Hermes from his godlike foe\\nBy stealth should bear him, but we wilFd not so\\nWe will, thy son himself the corse restore, 145\\nAnd to his conquest add this glory more.\\nThen hie thee to him, and our mandate bear\\nTell him he tempts the wrath of heaven too far\\nNor let him more (our anger if he dread)\\nVent his mad vengeance on the sacred dead 150\\nBut yield to ransom and the father s prayer.\\nThe mournful father Iris shall prepare,\\nWith gifts to sue and offer to his hands\\nWhate er his honour asks or heart demands.\\nHis word the silver-footed queen attends, 155\\nAnd from Olympus snowy tops descends.\\nAfriv d, she heard the voice of loud lament,\\nAnd echoing groans that shook the lofty tent.\\nHis- friends prepare the victim and dispose\\nRepast unheeded, while he vents his woes. 160\\nThe goddess seats her by her pensive son\\nShe press d his hand, and tender thus begun\\nHow long, unhappy shall thy sorrows flow?\\nAnd thy heart waste with life-consuming woe\\nMindless of food, or love, whose pleasing reign 165\\nSoothes weary life, and softens human pain.\\nO snatch the moments yet within thy power\\nNot long to live, indulge the amorous hour\\nLo Jove himself (for Jove s command I bear,)", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0121.jp2"}, "122": {"fulltext": "7 THE ILIAD.\\nForbids to tempt the wrath of heaven too far. 170\\nNo longer then, (his fury if thou dread)\\nDetain the relics of great Hector dead\\nNor vent on senseless earth thy vengeance vain,\\nBut yield to ransom and restore the slain.\\nTo whom Achilles Be the ransom given, 175\\nAnd we submit, since such the will of heaven.\\nWhile thus they commun d, from th Olympian bowers\\nJove orders Iris to the Trojan towers\\nHaste, winged goddess, to the sacred town,\\nAnd urge her monarch to redeem his son 180\\nAlone, the Ilian ramparts let him leave,\\nAnd bear what stern Achilles may receive\\nAlone, for so we will no Trojan near\\nExcept, to place the dead with decent care,\\nSome aged herald, who, with gentle hand, 185\\nMay the slow mules and funeral car command.\\nNor let him death, nor let him danger dread,\\nSafe through the foe by our protection led\\nHim Hermes to Achilles shall convey,\\nGuard of his life, and partner of his way. 190\\nFierce as he is, Achilles self shall spare\\nHis age, nor touch one venerable hair\\nSome thought there must be in a soul so brave,\\nSome sense of duty, some desire to save.\\nThen down her bow the winged Iris drives, 195\\nAnd swift at Priam s mournful court arrives\\nWhere the sad sons beside their father s throne\\nSat bathed in tears, and answered groan with groan.\\nAnd all amidst them lay the hoary sire,\\n(Sad scene of woe his face, his wrapp d attire 200", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0122.jp2"}, "123": {"fulltext": "BOOK XXIV. 79\\nConceal d from sight with frantic hands he spread\\nA shower of ashes o er his neck and head.\\nFrom room to room his pensive daughters roam\\nWhose shrieks and clamours fill the vaulted dome\\nMindful of those, who, late their pride and joy, 205\\nLie pale and breathless round the fields of Troy\\nBefore the king Jove s messenger appears,\\nAnd thus in whispers greets his trembling ears\\nFear not, oh father no ill news I bear\\nFrom Jove I come, Jove makes thee still his care 210\\nFor Hector s sake these walls he bids thee leave,\\nAnd bear what stern Achilles may receive\\nAlone, for so he wills no Trojan near,\\nExcept, to place the dead with decent care,\\nSome aged herald, who, with gentle hand, 215\\nMay the slow mules and funeral car command.\\nNor shalt thou death, nor shalt thou danger dread\\nSafe through the foe by his protection led\\nThee Hermes to Pelides shall convey,\\nGuard of thy life, and partner of thy way. 220\\nFierce as he is, Achilles self shall spare\\nThy age, nor touch one venerable hair\\nSome thought there must be in a soul so brave,\\nSome sense of duty, some desire to save.\\nShe spoke, and vanish d. Priam bids prepare 225\\nHis gentle mules, and harness to the car\\nThere, for the gifts, a polish d casket lay\\nHis pious sons the king s commands obey.\\nThen pass d the monarch to his bridal-room,\\nWhere cedar-beams the lofty roofs perfume, 230\\nAnd where the treasures of his empire lay", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0123.jp2"}, "124": {"fulltext": "80 THE ILIAD.\\nThen call d his queen, and thus began to say\\nUnhappy consort of a king distress d\\nPartake the troubles of thy husband s breast\\nI saw descend the messenger of Jove, 235\\nWho bids me try Achilles mind to move,\\nForsake these ramparts, and with gifts obtain\\nThe corse of Hector, at yon navy slain.\\nTell me thy thought my heart impels to go\\nThrough hostile camps, and bears me to the foe. 240\\nThe hoary monarch thus her piercing cries\\nSad Hecuba renews, and then replies\\nAh whither wanders thy distemper d mind\\nAnd where the prudence now that awed mankind,\\nThrough Phrygia once, and foreign regions known 245\\nNow all confus d, distracted, overthrown\\nSingly to pass through hosts of foes to face\\n(Oh heart of steel the murderer of thy race\\nTo view that deathful eye, and wander o er\\nThose hands, yet red with Hector s noble gore 250\\nAlas my lord he knows not how to spare,\\nAnd what his mercy thy slain sons declare\\nSo brave so many fall n to calm his rage\\nVain were thy dignity, and vain thy age.\\nNo pent in this sad palace, let us give 255\\nTo grief the wretched days we have to live.\\nStill, still, for Hector let our sorrows flow,\\nBorn to his own, and to his parents woe\\nDoom d from the hour his luckless life begun,\\nTo dogs, to vultures, and to Peleus son 260\\nOh in his dearest blood might I allay\\nMy rage, and these barbarities repay", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0124.jp2"}, "125": {"fulltext": "BOOK XXIV. 81\\nFor ah could Hector merit thus? whose breath\\nExpir d not meanly, in inactive death\\nHe pour d his latest blood in manly tight, 265\\nAnd fell a hero in his country s right.\\nSeek not to stay me, nor my soul affright\\nWith words of omen, like a bird of night,\\n(Replied unmov d the venerable man\\nTis heaven commands me, and you urge in vain. 270\\nHad any mortal voice th injunction laid,\\nNor augur, priest, nor seer had been obey d.\\nA present goddess brought the high command\\nI saw, I heard her, and the word shall stand.\\nI go, ye gods obedient to your call 275\\nIf in yon camp your powers have doom d my fall,\\nContent by the same hand let me expire\\nAdd to the slaughter d son the wretched sire\\nOne cold embrace at least may be allow d,\\nAnd my last tears flow mingled with his blood 280\\nForth from his open d stores, this said, he drew\\nTwelve costly carpets of refulgent hue\\nAs many vests, as many mantles told,\\nAnd twelve fair veils, and garments stiff with gold\\nTwo tripods next, and twice two chargers shine, 285\\nWith ten pure talents from the richest mine\\nAnd last a large, well-labour d bowl had place,\\n(The pledge of treaties once with friendly Thrace\\nSeenrd all too mean the stores he could employ,\\nFor one last look to buy him back to Troy 290\\nLo the sad father, frantic with his pain,\\nAround him furious drives his menial train\\nIn vain each slave with duteous care attends,\\nG", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0125.jp2"}, "126": {"fulltext": "82 THE ILIAD.\\nEach office hurts him, and each face offends.\\nWhat make ye here, officious crowds! (he cries) 295\\nHence, nor obtrude your anguish on my eyes.\\nHave ye no griefs at home, to fix ye there?\\nAm I the only object of despair?\\nAm I become my people s common show,\\nSet up by Jove your spectacle of woe? 300\\nNo, you must feel him too yourselves must fall\\nThe same stern god to ruin gives you all\\nNor is great Hector lost by me alone\\nYour sole defence, your guardian power, is gone\\nI see your blood the fields of Phrygia drown; 305\\nI see the ruins of your smoking town\\nOh send me, gods, ere that sad day shall come,\\nA willing ghost to Pluto s dreary dome\\nHe said, and feebly drives his friends away\\nThe sorrowing friends his frantic rage obey. 310\\nNext on his sons his erring fury falls,\\nPolites, Paris, Agathon, he calls;\\nHis threats Dei phobus and Dius hear,\\nHippothoiis, Pammon, Helenus the seer,\\nAnd generous Antiphon; for yet these nine 315\\nSurvived, sad relics of his numerous line:\\nInglorious sons of an unhappy sire\\nWhy did not all in Hector s cause expire?\\nWretch that I am my bravest offspring slain,\\nYou, the disgrace of Priam s house, remain! 320\\nNestor the brave, renown d in ranks of war,\\nWith Troilus, dreadful on his rushing car,\\nAnd last great Hector, more than man divine,\\nFor sure he seem d not of terrestrial line", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0126.jp2"}, "127": {"fulltext": "Friedrich Preller\\nIliad Book XXIV., 331-406.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0127.jp2"}, "128": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0128.jp2"}, "129": {"fulltext": "BOOK XXIV. 83\\nAll those relentless Mars untimely slew, 325\\nAnd left me these, a soft and servile crew,\\nWhose days the feast and wanton dance employ,\\nGluttons and flatterers, the contempt of Troy\\nWhy teach ye not my rapid wheels to run,\\nAnd speed my journey to redeem my son? 330\\nThe sons their father s wretched age revere,\\nForgive his anger, and produce the car.\\nHigh on the seat the cabinet they bind\\nThe new-made car with solid beauty shined\\nBox was the yoke, embossed with costly pains, 335\\nAnd hung with ringlets to receive the reins\\nNine cubits long, the traces swept the ground\\nThese to the chariot s polish d pole they bound,\\nThen fix d a ring the running reins to guide,\\nAnd, close beneath, the gather d ends were tied. 340\\nNext with the gifts (the price of Hector slain)\\nThe sad attendants load the groaning wain\\nLast to the yoke the well- match d mules they bring,\\n(The gift of Mysia to the Trojan king.)\\nBut the fair horses, long his darling care, 345\\nHimself receiv d, and harness d to his car\\nGriev d as he was, he not this task denied\\nThe hoary herald helped him at his side.\\nWhile careful these the gentle coursers join d,\\nSad Hecuba approach d with anxious mind 350\\nA golden bowl, that foam d with fragrant wine,\\n(Libation destin d to the power divine,)\\nHeld in her right, before the steeds she stands,\\nAnd thus consigns it to the monarch s hands\\nTake this, and pour to Jove that, safe from harms, 355", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0129.jp2"}, "130": {"fulltext": "84 THE ILIAD.\\nHis grace restore thee to our roof and arms.\\nSince, victor of thy fears, and slighting mine,\\nHeaven, or thy soul, inspire this bold design,\\nPray to that god, who, high on Ida s brow\\nSurveys thy desolated realms below, 360\\nHis winged messenger to send from high,\\nAnd lead the way with heavenly augury\\nLet the strong sovereign of the plumy race\\nTower on the right of yon ethereal space.\\nThat sign beheld, and strengthen d from above, 365\\nBoldly pursue the journey mark d by Jove m\\nBut if the god his augury denies,\\nSuppress thy impulse, nor reject advice.\\nTis just (said Priam) to the Sire above\\nTo raise our hands for who so good as Jove 370\\nHe spoke, and bade th attendant handmaid bring\\nThe purest water of the living spring\\n(Her ready hands the ewer and bason held\\nThen took the golden cup his queen had fill d\\nOn the mid pavement pours the rosy wine, 375\\nUplifts his eyes, and calls the power divine\\nOh first and greatest heaven s imperial lord\\nOn lofty Ida s holy hill adored\\nTo stern Achilles now direct my ways,\\nAnd teach him mercy when a father prays. 380\\nIf such thy will, despatch from yonder sky\\nThy sacred bird, celestial augury\\nLet the strong sovereign of the plumy race\\nTower on the right of yon ethereal space\\nSo shall thy suppliant, strengthen d from above, 385\\nFearless pursue the journey mark d by Jove.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0130.jp2"}, "131": {"fulltext": "BOOK XXIV. 85\\nJove heard his prayer, and from the throne on high\\nDespatched his bird, celestial augury!\\nThe swift-wing d chaser of the feather d game,\\nAnd known to gods by Percnos lofty name. 390\\nWide as appears some palace-gate display d,\\nSo broad his pinions stretch d their ample shade,\\nAs, stooping dexter with resounding wings,\\nTh imperial bird descends in airy rings.\\nA dawn of joy in every face appears; 395\\nThe mourning matron dries her timorous tears.\\nSwift on his car th impatient monarch sprung;\\nThe brazen portal in his passage rung.\\nThe mules preceding draw the loaded wain,\\nCharged with the gifts; Idseus holds the rein: 400\\nThe king himself his gentle steeds controls,\\nAnd through surrounding friends the chariot rolls;\\nOn his slow wheels the following people wait,\\nMourn at each step, and give him up to fate;\\nWith hands uplifted, eye him as he pass d, 405\\nAnd gaze upon him as they gaz d their last.\\nNow forward fares the father on his way,\\nThrough the lone fields, and back to Ilion they.\\nGreat Jove beheld him as he cross d the plain,\\nAnd felt the woes of miserable man. 410\\nThen thus to Hermes: Thou, whose constant cares\\nStill succour mortals, and attend their prayers\\nBehold an object to thy charge consign d;\\nIf ever pity touch d thee for mankind,\\nGo, guard the sire; th observing foe prevent, 415\\nAnd safe conduct him to Achilles tent.\\nThe god obeys, his golden pinions binds,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0131.jp2"}, "132": {"fulltext": "86 THE ILIAD.\\nAnd mounts incumbent on the wings of winds,\\nThat high through fields of air his flight sustain,\\nO er the wide earth, and o er the boundless main: 420\\nThen grasps the wand that causes sleep to fly,\\nOr in soft slumbers seals the wakeful eye\\nThus arm d, swift Hermes steers his airy way,\\nAnd stoops on Hellespont s resounding sea.\\nA beauteous youth, majestic and divine, 425\\nHe seem d fair offspring of some princely line\\nNow twilight veil d the glaring face of day,\\nAnd clad the dusky fields in sober grey\\nWhat time the herald and the hoary king,\\nTheir chariot stopping at the silver spring, 430\\nThat circling Ilus ancient marble flows,\\nAllow d their mules and steeds a short repose.\\nThrough the dim shade the herald first espies\\nA man s approach, and thus to Priam cries\\nI mark some foe s advance O king beware 435\\nThis hard adventure claims thy utmost care\\nFor much I fear destruction hovers nigh\\nOur state asks counsel. Is it best to fly?\\nOr, old and helpless, at his feet to fall,\\n(Two wretched suppliants) and for mercy call? 440\\nTh afflicted monarch shiver d with despair\\nPale grew his face, and upright stood his hair\\nSunk was his heart his colour went and came\\nA sudden trembling shook his aged frame\\nWhen Hermes, greeting, touch d his royal hand, 445\\nAnd, gentle, thus accosts with kind demand\\nSay whither, father when each mortal sight\\nIs seal d in sleep, thou wander st through the night?", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0132.jp2"}, "133": {"fulltext": "BOOK XXIV. 87\\nWhy roam thy mules and steeds the plains along,\\nThrough Grecian foes, so numerous and so strong? 450\\nWhat couldst thou hope, should these thy treasures view\\nThese, who with endless hate thy race pursue?\\nFor what defence, alas couldst thou provide\\nThyself not young, a weak old man thy guide.\\nYet suffer not thy soul to sink with dread 455\\nFrom me no harm shall touch thy reverend head\\nFrom Greece I ll guard thee too for in those lines\\nThe living image of my father shines.\\nThy words, that speak benevolence of mind.\\nAre true, my son (the godlike sire rejoin d 460\\nGreat are my hazards but the gods survey\\nMy steps and send thee, guardian of my way.\\nHail and be blest for scarce of mortal kind\\nAppear thy form, thy feature, and thy mind.\\nNor true are all thy words, nor erring wide, 465\\n(The sacred messenger of heaven replied\\nBut say, convey st thou through the lonely plains\\nWhat yet most precious of thy store remains,\\nTo lodge in safety with some friendly hand\\nPrepar d perchance to leave thy native land 470\\nOr fly st thou now? What hopes can Troy retain,\\nThy matchless son, her guard and glory, slain?\\nThe king, alarmed Say what and whence thou art,\\nWho search the sorrows of a parent s heart,\\nAnd know so well how godlike Hector died? 475\\nThus Priam spoke, and Hermes thus replied\\nYou tempt me, father, and with pity touch\\nOn this sad subject you inquire too much.\\nOft have these eyes the godlike Hector view d", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0133.jp2"}, "134": {"fulltext": "88 THE ILIAD.\\nIn glorious fight, with Grecian blood imbrued 480\\nI saw him when, like Jove, his flames he toss d\\nOn thousand ships, and wither d half a host\\nI saw, but help d not, stern Achilles ire\\nForbade assistance, and enjoy d the fire.\\nFor him I serve, of Myrmidonian race 485\\nOne ship convey d us from our native place\\nPolyctor is my sire, an honoured name,\\nOld like thyself, and not unknown to fame\\nOf seven his sons, by whom the lot was cast\\nTo serve our prince, it fell on me the last. 490\\nTo watch this quarter my adventure falls\\nFor with the morn, the Greeks attack your walls\\nSleepless they sit, impatient to engage,\\nAnd scarce their rulers check their martial rage,\\nIf then thou art of stern Pelides train, 495\\n(The mournful monarch thus rejoin d again,)\\nAh, tell me truly, where, oh where are laid\\nMy son s dear relics? what befalls him dead?\\nHave dogs dismember d on the naked plains,\\nOr yet unmangled rest his cold remains? 500\\nO favour d of the skies (thus answer d then\\nThe power that mediates between gods and men,)\\nNor dogs, nor vultures, have thy Hector rent,\\nBut whole he lies, neglected in the tent\\nThis the twelfth evening since he rested there, 505\\nUntouch d by worms, untainted by the air.\\nStill as Aurora s ruddy beam is spread,\\nRound his friend s tomb Achilles drags the dead\\nYet undisfigur d, or in limb or face,\\nAll fresh he lies, with every living grace, 510", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0134.jp2"}, "135": {"fulltext": "BOOK XXIV. 89\\nMajestical in death No stains are found\\nO er all the corse, and closed is every wound\\nThough many a wound they gave. Some heavenly care,\\nSome hand divine, preserves him ever fair\\nOr all the host of heaven, to whom he led 515\\nA life so grateful, still regard him dead.\\nThus spoke to Priam the celestial guide,\\nAnd joyful thus the royal sire replied\\nBless d is the man who pays the gods above\\nThe constant tribute of respect and love 520\\nThose who inhabit the Olympian bower\\nMy son forgot not, in exalted power\\nAnd Heaven, that every virtue bears in mind,\\nE en to the ashes of the dust is kind.\\nBut thou, oh generous youth this goblet take, 525\\nA pledge of gratitude for Hector s sake\\nAnd while the favouring gods our steps survey,\\nSafe to Pelides tent conduct my way.\\nTo whom the latent god O king, forbear\\nTo tempt my youth, for apt is youth to err 530\\nBut can I, absent from my prince s sight,\\nTake gifts in secret, that must shun the light?\\nWhat from our master s interest thus we draw,\\nIs but a licens d theft that scapes the law.\\nRespecting him, my soul abjures th offence 535\\nAnd, as the crime, I dread the consequence.\\nThee, far as Argos, pleas d I could convey\\nGuard of thy life, and partner of thy way\\nOn thee attend, thy safety to maintain,\\nO er pathless forests, or the roaring main. 540\\nHe said, then took the chariot at a bound,", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0135.jp2"}, "136": {"fulltext": "9 o THE ILIAD.\\nAnd snatch d the reins, and whirl d the lash around\\nBefore th inspiring god that urged them on\\nThe coursers fly, with spirit not their own.\\nAnd now they reach d the naval walls, and found 545\\nThe guards repasting, while the bowls go round\\nOn these the virtue of his wand he tries,\\nAnd pours deep slumber on their watchful eyes\\nThen heav d the massy gates, remov d the bars,\\nAnd o er the trenches led the rolling cars. 550\\nUnseen, through all the hostile camp tjiey went,\\nAnd now approach d Pelides lofty tent.\\nOf fir the roof was raised, and cover d o er\\nWith reeds collected from the marshy shore\\nAnd, fenced with palisades, a hall of state, 555\\n(The work of soldiers,) where the hero sat.\\nLarge was the door, whose well-compacted strength\\nA solid pine tree barr d of wondrous length\\nScarce three strong Greeks could lift its mighty weight,\\nBut great Achilles singly closed the gate. 560\\nThis Hermes (such the power of gods) set wide\\nThen swift alighted the celestial guide,\\nAnd thus, reveal d Hear, prince and understand\\nThou ow st thy guidance to no mortal hand\\nHermes I am, descended from above, 565\\nThe king of arts, the messenger of Jove.\\nFarewell to shun Achilles sight I fly\\nUncommon are such favours of the sky,\\nNor stand confess d to frail mortality.\\nNow fearless enter, and prefer thy prayers 570\\nAdjure him by his father s silver hairs,\\nHis son, his mother 1 urge him to bestow", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0136.jp2"}, "137": {"fulltext": "BOOK XXIV. 91\\nWhatever pity that stern heart can know.\\nThus having said, he vanish d from his eyes,\\nAnd in a moment shot into the skies 575\\nThe king, confirm d from heaven, alighted there,\\nAnd left his aged herald on the car.\\nWith solemn pace through various rooms he went,\\nAnd found Achilles in his inner tent\\nThere sat the hero Alcimus the brave, 580\\nAnd great Automedon, attendance gave\\nThese served his person at the royal feast\\nAround, at awful distance, stood the rest.\\nUnseen by these, the king his entry made\\nAnd, prostrate now before Achilles laid, 585\\nSudden (a venerable sight appears\\nEmbraced his knees, and bath d his hands in tears\\nThose direful hands his kisses press d, imbrued\\nE en with the best, the dearest of his blood\\nAs when a wretch (who, conscious of his crime, 590\\nPursued for murder, flies his native clime)\\nJust gains some frontier, breathless, pale, amaz d\\nAll gaze, all wonder thus Achilles gaz d\\nThus stood th attendants stupid with surprise\\nAll mute, yet seem d to question with their eyes 595\\nEach look d on other, none the silence broke,\\nTill thus at last the kingly suppliant spoke\\nAh think, thou favour d of the powers divine\\nThink of thy father s age, and pity mine\\nIn me, that father s reverend image trace, 600\\nThose silver hairs, that venerable face;\\nHis trembling limbs, his helpless person, see\\nIn all my equal, but in misery", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0137.jp2"}, "138": {"fulltext": "92 THE ILIAD.\\nYet now, perhaps, some turn of human fate\\nExpels him helpless from his peaceful state 605\\nThink, from some powerful foe thou see st him fly,\\nAnd beg protection with a feeble cry.\\nYet still one comfort in his soul may rise\\nHe hears his son still lives to glad his eyes\\nAnd, hearing, still may hope a better day 610\\nMay send him thee, to chase that foe away.\\nNo comfort to my griefs, no hopes remain,\\nThe best, the bravest of my sons are slain\\nYet what a race ere Greece to Ilion came,\\nThe pledge of many a lov d and loving dame 615\\nNineteen one mother bore Dead, all are dead\\nHow oft, alas has wretched Priam bled\\nStill one was left, their loss to recompense\\nHis father s hope, his country s last defence.\\nHim too thy rage has slain beneath thy steel, 620\\nUnhappy, in his country s cause, he fell\\nFor him through hostile camps I bent my way,\\nFor him thus prostrate at thy feet I lay\\nLarge gifts, proportion d to thy wrath, I bear\\nOh, hear the wretched, and the gods revere 625\\nThink of thy father, and this face behold\\nSee him in me, as helpless and as old\\nThough not so wretched there he yields to me,\\nThe first of men in sovereign misery.\\nThus forced to kneel, thus grovelling to embrace, 630\\nThe scourge and ruin of my realm and race\\nSuppliant my children s murderer to implore,\\nAnd kiss those hands yet reeking with their gore\\nThese words soft pity in the chief inspire,", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0138.jp2"}, "139": {"fulltext": "BOOK XXIV. 93\\nTouch d with the dear remembrance of his sire. 635\\nThen with his hand (as prostrate still he lay)\\nThe old man s cheek he gently turn d away,\\nNow each by turns indulged the gush of woe\\nAnd now the mingled tides together flow\\nThis low on earth, that gently bending o er, 640\\nA father one, and one a son deplore\\nBut great Achilles different passions rend,\\nAnd now his sire he mourns, and now his friend.\\nTh infectious softness through the heroes ran\\nOne universal solemn shower began 645\\nThey bore as heroes, but they felt as man.\\nSatiate at length with unavailing woes,\\nFrom the high throne divine Achilles rose\\nThe reverend monarch by the hand he rais d\\nOn his white beard and form majestic gaz d, 650\\nNot unrelenting then serene began\\nWith words to soothe the miserable man\\nAlas what weight of anguish hast thou known,\\nUnhappy prince thus guardless and alone\\nTo pass through foes, and thus undaunted face 655\\nThe man whose fury has destroy d thy race\\nHeaven sure has arm d thee with a heart of steel,\\nA strength proportion d to the woes you feel.\\nRise then let reason mitigate our care\\nTo mourn, avails not man is born to bear. 660\\nSuch is, alas the gods severe decree\\nThey, only they, are blest, and only free.\\nTwo urns by Jove s high throne have ever stood,\\nThe source of evil one, and one of good\\nFrom thence the cup of mortal man he fills, 665", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0139.jp2"}, "140": {"fulltext": "94 THE ILIAD.\\nBlessings to these, to those distributes ills;\\nTo most he mingles both the wretch decreed\\nTo taste the bad, unmix d, is curs d indeed\\nPursued by wrongs, by meagre famine driven,\\nHe wanders, outcast both of earth and heaven. 670\\nThe happiest taste not happiness sincere,\\nBut find the cordial draught is dash d with care.\\nWho more than Peleus shone in wealth and power?\\nWhat stars concurring bless d his natai hour\\nA realm, a goddess, to his wishes given, 675\\nGraced by the gods with all the gifts of heaven\\nOne evil, yet, o ertakes his latest day\\nNo race succeeding to imperial sway\\nAn only son and he (alas ordain d\\nTo fall untimely in a foreign land 680\\nSee him, in Troy, the pious care decline\\nOf his weak age, to live the curse of thine\\nThou too, old man, hast happier days beheld\\nIn riches once, in children once excell d\\nExtended Phrygia own d thy ample reign, 685\\nAnd all fair Lesbos blissful seats contain,\\nAnd all wide Hellespont s unmeasur d main.\\nBut since the god his hand has pleas d to turn,\\nAnd fill thy measure from his bitter urn,\\nWhat sees the sun, but hapless heroes falls 690\\nWar, and the blood of men, surround thy walls\\nWhat must be, must be. Bear thy lot, nor shed\\nThese unavailing sorrows o er the dead\\nThou canst not call him from the Stygian shore,\\nBut thou, alas may st live to suffer more 695\\nTo whom the king O favour d of the skies", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0140.jp2"}, "141": {"fulltext": "BOOK XXIV.\\n95\\nHere let me grow to earth since Hector lies\\nOn the bare beach, depriv d of obsequies.\\ngive me Hector to my eyes restore\\nHis corse, and take the gifts I ask no more 700\\nThou, as thou may st, these boundless stores enjoy\\nSafe may st thou sail, and turn thy wrath from Troy\\nSo shall thy pity and forbearance give\\nA weak old man to see the light, and live\\nMove me no more, (Achilles thus replies, 705\\nWhile kindling anger sparkled in his eyes,)\\nNor seek by tears my steady soul to bend\\nTo yield thy Hector I myself intend\\nFor know, from Jove my goddess-mother came\\n(Old Ocean s daughter, silver-footed dame 710\\nNor com st thou but by heaven nor com st alone\\nSome god impels with courage not thy own\\nNo human hand the weighty gates unbarr d,\\nNor could the boldest of our youth have dar d\\nTo pass our out- works, or elude the guard. 715\\nCease lest, neglectful of high Jove s command,\\n1 shew thee, king thou tread st on hostile land\\nRelease my knees, thy suppliant arts give o er,\\nAnd shake the purpose of my soul no more.\\nThe sire obey d him, trembling and o eraw d. 720\\nAchilles, like a lion, rush d abroad\\nAutomedon and Alcimus attend,\\nWhom most he honour d, since he lost his friend\\nThese to unyoke the mules and horses went,\\nAnd led the hoary herald to the tent 725\\nNext, heap d on high, the numerous presents bear\\n(Great Hector s ransom) from the polish d car.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0141.jp2"}, "142": {"fulltext": "96 THE ILIAD.\\nTwo splendid mantles, and a carpet spread,\\nThey leave, to cover and enwrap the dead\\nThen call the handmaids, with assistant toil 730\\nTo wash the body, and anoint with oil,\\nApart from Priam lest th unhappy sire,\\nProvok d to passion, once more rouse to ire\\nThe stern Pelides and nor sacred age,\\nNor Jove s command, should check the rising rage. 735\\nThis done, the garments o er the corse they spread\\nAchilles lifts it to the funeral bed\\nThen, while the body on the car they laid,\\nHe groans, and calls on lov d Patroclus shade\\nIf, in that gloom which never light must know, 740\\nThe deeds of mortals touch the ghosts below\\nO friend forgive me that I thus fulfil\\n(Restoring Hector) heaven s unquestion d will.\\nThe gifts the father gave, be ever thine,\\nTo grace thy manes, and adorn thy shrine. 745\\nHe said, and, entering, took his seat of state,\\nWhere full before him reverend Priam sate\\nTo whom, compos d, the godlike chief begun\\nLo to thy prayer restor d, thy breathless son\\nExtended on the funeral couch he lies 750\\nAnd, soon as morning paints the eastern skies,\\nThe sight is granted to thy longing eyes.\\nBut now the peaceful hours of sacred night\\nDemand refection, and to rest invite\\nNor thou, O father thus consum d with woe, 755\\nThe common cares that nourish life forego.\\nNot thus did Niobe, of form divine,\\nA parent once, whose sorrows equall d thine", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0142.jp2"}, "143": {"fulltext": "BOOK XXIV. 97\\nSix youthful sons, as many blooming maids,\\nIn one sad day beheld the Stygian shades 760\\nThose by Apollo s silver bow were slain,\\nThese, Cynthia s arrows stretch d upon the plain.\\nSo was her pride chastis d by wrath divine,\\nWho match d her own with bright Latona s line\\nBut two the goddess, twelve the queen enjoy d 765\\nThose boasted twelve th avenging two destroy d.\\nSteep d in their blood, and in the dust outspread,\\nNine days, neglected, lay expos d the dead\\nNone by to weep them, to inhume them none\\n(For Jove had turn d the nation all to stone 770\\nThe gods themselves, at length, relenting, gave\\nTh unhappy race the honours of a grave.\\nHerself a rock (for such was heaven s high will)\\nThrough deserts wild now pours a weeping rill\\nWhere round the bed whence Achelotis springs, 775\\nThe watery fairies dance in mazy rings\\nThere, high on Sipylus s shaggy brow,\\nShe stands, her own sad monument of woe\\nThe rock for ever lasts, the tears for ever flow.\\nSuch griefs, O king have other parents known 780\\nRemember theirs, and mitigate thy own.\\nThe care of heaven thy Hector has appear d\\nNor shall he lie unwept, and uninterr d\\nSoon may thy aged cheeks in tears be drown d,\\nAnd all the eyes of Ilion stream around. 785\\nHe said, and, rising, chose the victim ewe\\nWith silver fleece, which his attendants slew.\\nThe limbs they sever from the reeking hide,\\nWith skill prepare them, and in parts divide", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0143.jp2"}, "144": {"fulltext": "98 THE ILIAD.\\nEach on the coals the separate morsels lays, 790\\nAnd hasty snatches from the rising blaze.\\nWith bread the glittering canisters they load,\\nWhich round the board Automedon bestow d\\nThe chief himself to each his portion placed,\\nAnd each indulging shar d in sweet repast. 795\\nWhen now the rage of hunger was repress d,\\nThe wondering hero eyes his royal guest\\nNo less the royal guest the hero eyes,\\nHis godlike aspect, and majestic size;\\nHere, youthful grace and noble fire engage, 800\\nAnd there, the mild benevolence of age.\\nThus gazing long, the silence neither broke\\n(A solemn scene at length the father spoke\\nPermit me now, belov d of Jove, to steep\\nMy careful temples in the dew of sleep 805\\nFor since the day that number d with the dead\\nMy hapless son, the dust has been my bed\\nSoft sleep a stranger to my weeping eyes\\nMy only food, my sorrows and my sighs 1\\nTill now, encourag d by the grace you give, 810\\nI share thy banquet, and consent to live.\\nWith that, Achilles bade prepare the bed,\\nWith purple soft, and shaggy carpets spread.\\nForth, by the flaming lights, they bend their way,\\nAnd place the couches, and the coverings lay. 815\\nThen he Now, father, sleep, but sleep not here,\\nConsult thy safety, and forgive my fear\\nLest any Argive, (at this hour awake,\\nTo ask our counsel, or our orders take,)\\nApproaching sudden to our open d tent, 820", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0144.jp2"}, "145": {"fulltext": "BOOK XXIV. 99\\nPerchance behold thee, and our grace prevent.\\nShould such report thy honour d person here,\\nThe king of men the ransom might defer.\\nBut say with speed, if aught of thy desire\\nRemains unask d, what time the rites require 825\\nT inter thy Hector For so long we stay\\nOur slaughtering arm, and bid the hosts obey.\\nIf then thy will permit, (the monarch said,)\\nTo finish all due honours to the dead,\\nThis, of thy grace, accord to thee are known 830\\nThe fears of Ilion, clos d within her town\\nAnd at what distance from our walls aspire\\nThe hills of Ide, and forests for the fire.\\nNine days to vent our sorrows I request,\\nThe tenth shall see the funeral and the feast 835\\nThe next, to raise his monument be given\\nThe twelfth we war, if war be doom d by heaven\\nThis thy request, (replied the chief,) enjoy\\nTill then, our arms suspend the fall of Troy.\\nThen gave his hand at parting, to prevent 840\\nThe old man s fears, and turn d within the tent\\nWhere fair Briseis, bright in blooming charms,\\nExpects her hero with desiring arms.\\nBut in the porch the king and herald rest,\\nSad dreams of care yet wandering in their breast. 845\\nNow gods and men the gifts of sleep partake\\nIndustrious Hermes only was awake,\\nThe king s return revolving in his mind,\\nTo pass the ramparts, and the watch to blind.\\nThe power descending hover d o er his head, 850\\nAnd, Sleep st thou, father? (thus the vision said\\nL\u00c2\u00ab f C.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0145.jp2"}, "146": {"fulltext": "ioo THE ILIAD.\\nNow dost thou sleep, when Hector is restor d?\\nNor fear the Grecian foes, or Grecian lord\\nThy presence here should stern Atrides see,\\nThy still-surviving sons may sue for thee 855\\nMay offer all thy treasures yet contain,\\nTo spare thy age and offer all in vain.\\nWak d with the word, the trembling sire arose,\\nAnd rais d his friend the god before him goes\\nHe joins the mules, directs them with his hand, 860\\nAnd moves in silence through the hostile land.\\nWhen now to Xanthus yellow stream they drove,\\n(Xanthus, immortal progeny of Jove,)\\nThe winged deity forsook their view,\\nAnd in a moment to Olympus flew. 865\\nNow shed Aurora round her saffron ray,\\nSprung through the gates of light, and gave the day.\\nCharged with their mournful load to Ilion go\\nThe sage and king, majestically slow.\\nCassandra first beholds, from Ilion s spire 870\\nThe sad procession of her hoary sire\\nThen, as the pensive pomp advanced more near,\\n(Her breathless brother stretch d upon the bier,)\\nA shower of tears o erflows her beauteous eyes,\\nAlarming thus all Ilion with her cries 875\\nTurn here your steps, and here your eyes employ,\\nYe wretched daughters, and ye sons of Troy\\nIf e er ye rush d in crowds, with vast delight,\\nTo hail your hero glorious from the fight\\nNow meet him dead, and let your sorrows flow 880\\nYour common triumph, and your common woe.\\nIn thronging crowds they issue to the plains^", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0146.jp2"}, "147": {"fulltext": "BOOK XXIV. 101\\nNor man, nor woman, in the walls remains\\nIn every face the self-same grief is shewn,\\nAnd Troy sends forth one universal groan. 885\\nAt Scaea s gates, they meet the mourning wain,\\nHang on the wheels, and grovel round the slain.\\nThe wife and mother, frantic with despair,\\nKiss his pale cheek, and rend their scatter d hair\\nThus wildly wailing, at the gates they lay 890\\nAnd there had sigh d and sorrow d out the day\\nBut godlike Priam from the chariot rose\\nForbear, (he cried) this violence of woes\\nFirst to the palace let the car proceed,\\nThen pour your boundless sorrows o er the dead. 895\\nThe waves of people at his word divide\\nSlow rolls the chariot through the following tide\\nE en to the palace the sad pomp they wait\\nThey weep, and place him on the bed of state.\\nA melancholy choir attend around, 900\\nWith plaintive sighs and music s solemn sound\\nAlternately they sing, alternate flow\\nTh obedient tears, melodious in their woe\\nWhile deeper sorrows groan from each full heart,\\nAnd nature speaks at every pause of art. 905\\nFirst to the corse the weeping consort flew\\nAround his neck her milk-white arms she threw\\nAnd, Oh my Hector oh my lord she cries,\\nSnatch d in thy bloom from these desiring eyes\\nThou to the dismal realms for ever gone 910\\nAnd I abandon d, desolate, alone\\nAn only son, once comfort of our pains,\\nSad product now of hapless love, remains", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0147.jp2"}, "148": {"fulltext": "102 THE ILIAD.\\nNever to manly age that son shall rise,\\nOr with increasing graces glad my eyes 915\\nFor Ilion now (her great defender slain)\\nShall sink a smoking ruin on the plain.\\nWho now protects her wives with guardian care\\nWho saves her infants from the rage of war\\nNow hostile fleets must waft those infants o er 920\\n(Those wives must wait them) to a foreign shore\\nThou too, my son to barbarous climes shalt go,\\nThe sad companion of thy mother s woe\\nDriven hence a slave before the victor s sword,\\nCondemn d to toil for some inhuman lord 925\\nOr else some Greek, whose father press d the plain,\\nOr son, or brother, by great Hector slain,\\nIn Hector s blood his vengeance shall enjoy,\\nAnd hurl thee headlong from the towers of Troy.\\nFor thy stern father never spar d a foe 930\\nThence all these tears, and all this scene of woe\\nThence, many evils his sad parents bore,\\nHis parents many, but his consort more.\\nWhy gav st thou not to me thy dying hand\\nAnd why receiv d not I thy last command? 935\\nSome word thou would st have spoke, which, sadly dear,\\nMy soul might keep, or utter with a tear\\nWhich never, never could be lost in air,\\nFix d in my heart, and oft repeated there\\nThus to her weeping maids she makes her moan 940\\nHer weeping handmaids echo groan for groan.\\nThe mournful mother next sustains her part\\nO thou, the best, the dearest to my heart\\nOf all my race thou most by heaven approv d,", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0148.jp2"}, "149": {"fulltext": "BOOK XXIV. 103\\nAnd by th immortals ev n in death belov d 945\\nWhile all my other sons in barbarous bands\\nAchilles bound, and sold to foreign lands,\\nThis felt no chains, but went, a glorious ghost,\\nFree, and a hero, to the Stygian coast.\\nSentenced, tis true, by his inhuman doom, 950\\nThy noble corse was dragg d around the tomb\\n(The tomb of him thy warlike arm had slain\\nUngenerous insult, impotent and vain\\nYet glow st thou fresh with every living grace,\\nNo mark of pain, or violence of face 955\\nRosy and fair as Phoebus silver bow\\nDismiss d thee gently to the shades below\\nThus spoke the dame, and melted into tears.\\nSad Helen next in pomp of grief appears\\nFast from the shining sluices of her eyes 960\\nFall the round crystal drops, while thus she cries\\nAh, dearest friend in whom the gods had join d\\nThe mildest manners with the bravest mind\\nNow twice ten years (unhappy years) are o er\\nSince Paris brought me to the Trojan shore 965\\n(Oh, had I perish d, ere that form divine\\nSeduced this soft, this easy heart of mine\\nYet was it ne er my fate from thee to find\\nA deed ungentle, or a word unkind\\nWhen others curs d the authoress of their woe, 970\\nThy pity check d my sorrows in their flow\\nIf some proud brother eyed me with disdain,\\nOr scornful sister with her sweeping train,\\nThy gentle accents soften d all my pain.\\nFor thee I mourn and mourn myself in thee, 975", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0149.jp2"}, "150": {"fulltext": "104 THE ILIAD.\\nThe wretched source of all this misery\\nThe fate I caus d, for ever I bemoan\\nSad Helen has no friend, now thou art gone\\nThrough Troy s wide streets abandoned shall I roam,\\nIn Troy deserted, as abhorr d at home 9 8o\\nSo spoke the fair, with sorrow-streaming eye\\nDistressful beauty melts each stander-by\\nOn all around th infectious sorr.ow grows\\nBut Priam check d the torrent as it rose\\nPerform, ye Trojans what the rites require, 985\\nAnd fell the forests for a funeral pyre\\nTwelve days nor foes nor secret ambush dread\\nAchilles grants these honours to the dead.\\nHe spoke and at his word the Trojan train\\nTheir mules and oxen harness to the wain, 990\\nPour through the gates, and, fell d from Ida s crown,\\nRoll back the gather d forests to the town.\\nThese toils continue nine succeeding days,\\nAnd high in air a sylvan structure raise.\\nBut when the tenth fair morn began to shine 995\\nForth to the pile was borne the man divine,\\nAnd placed aloft while all, with streaming eyes,\\nBeheld the flames and rolling smokes arise.\\nSoon as Aurora, daughter of the dawn,\\nWith rosy lustre streak d the dewy lawn, 1000\\nAgain the mournful crowds surround the pyre,\\nAnd quench with wine the yet-remaining fire.\\nThe snowy bones his friends and brothers place\\n(With tears collected) in a golden vase\\nThe golden vase in purple palls they roll d, 1005\\nOf softest texture, and inwrought with gold.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0150.jp2"}, "151": {"fulltext": "BOOK XXIV. 105\\nLast, o er the urn the sacred earth they spread,\\nAnd rais d the tomb, memorial of the dead.\\n(Strong guards and spies, till all the rites were done,\\nWatch d from the rising to the setting sun.) 1010\\nAll Troy then moves to Priam s court again,\\nA solemn, silent, melancholy train\\nAssembled there, from pious toil they rest,\\nAnd sadly shar d the last sepulchral feast.\\nSuch honours Ilion to her hero paid, 1015\\nAnd peaceful slept the mighty Hector s shade.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0151.jp2"}, "152": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0152.jp2"}, "153": {"fulltext": "NOTES.\\nBOOK I.\\nIliad cf. Intr. p. xiii.\\ni. wrath Intr. p. xii. Greece Intr. 4. d. Cf. Arnold, on\\ntrans. H. p. 206.\\n2. Goddess: the muse. Cf. Milton, P. L. 1. 6, Sing, Heavenly\\nMuse Odyssey, 1. 1, Tell me, O muse, of the man. Homer\\nknows the Muses as daughters of Zeus, but he does not mention\\nMnemosyne as their mother, nor know them as nine, except in\\nthe late passage, Odyssey, 24. 60.\\n3. Pluto s gloomy reign.: Intr. p. xxv. (1) cf. Virg. ^.n. 8.\\n244, regno, .pallida, regnum kingdom. So watery reign,\\n1. 469; Sirius sultry reign the reign of chaos and old night,\\nP. L. I. 543; Ceres golden reign fields of grain, etc., Gray.\\n4. untimely: the original has hurled forward or down,\\nwhich Pope mistook for hurled before their time.\\n5. naked shore: cf. 1. 472; 22.125; 2 4-499- Cf. Sea-beaten\\nrocks and naked shores Could yield them no retreat. Cowper,\\nBird s Nest.\\n8. An Alexandrine line; cf. Intr. 6. c.\\n9. Declare, Muse Pope is following not Homer but Virgil\\njEn. I. 8. Musa mihi causas memora. Cf. Intr. 1. b.\\n10. offended power again Virgil, quo numine Ice so.\\n11. Latona s son Apollo, whose shafts sent pestilence.\\n12. mountains of the dead: cf. 1. 320; the hyberbole is un-\\nHomeric.\\n13. The king of men: Homer says the son of Atreus, i.e.\\nAgamemnon. Cf. Arnold, 207; Milton says\\n107", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0153.jp2"}, "154": {"fulltext": "io8 NOTES.\\nO for that warning voice, which he, who saw\\nThe Apocalypse, heard cry in heaven aloud.\\nHomer would have said O for that warning voice which John\\nheard, and if it had suited him to say that John also saw the\\nApocalypse, he would have given us that in another sentence.\\n13. reverend priest: in H. Chryses the priest.\\n14. Cf. Intr. 4. b.\\n17. stands: cf. Intr. 5. b.\\n18. awful ensigns a chaplet of wool, his symbol as priest of\\nApollo, which as a suppliant he does not wear, but carries on his\\nstaff (sceptre 20). The laurel, 20, is added by Pope after\\nDryden, 1. 22.\\n22. brother-kings Menelaus and Agamemnon.\\n26. Safe to the pleasures added by Pope. So if mercy\\nfail, 29.\\n28. Chryseis: the captive daughter; cf. 1. 16.\\n32. the fair eighteenth-century poetical slang, like\\nfairest of her sex and brightest of the female kind. Cf. Intr.\\np. xxiii.\\n35. Hence on thy life so Dryden, 1. 45.\\n36. what the king detains: i.e. the girl whom I, the king,\\ndetain.\\n40. Cf. 1. 509.\\n41-42. In H. simply till old age come upon her.\\n44. Antithesis not in Homer.\\n45. Argos generally means the Peloponnesus in Homer. Aga-\\nmemnon was king of Mycenae, not of the city Argos.\\n49. anguish of a father decorative addition.\\n52. The god who darts Homer does not explicitly identify\\nApollo with the sun god. Cf. 55-56.\\n53. Smintheus probably destroyer of mice, from sminthos,\\na mouse. Andrew Lang once amused himself by arguing that\\nApollo was originally an animal god a mouse totem.\\n54. Cilia a town of the Troad. Tenedos, an island off the coast\\nin sight of Troy and the camp. Chrysa, a town of the Troad.\\n55. source of light so Dryden, who explicitly says sun.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0154.jp2"}, "155": {"fulltext": "BOOK I. 109\\n56. gilds: gild is a perfect ear-mark of eighteenth-century\\ndescriptive verse the shore is gilded, and so are groves, clouds,\\netc. Beers, English Romanticism, p. 58.\\n57-60. If e er, etc. the usual formula of Homeric and primitive\\nprayer, reminding the god of past services and asking for a return.\\nwith wreaths, etc. in H. roofed the fane was perhaps only\\na sylvan roof over a rude image. There are few temples in Homer.\\nCf. 6. 371 sqq.\\n61. power: cf. 1. 10 Intr. p. xxv.\\n62. Olympus mountain of Thessaly, mythic abode of the gods.\\nThe mountain towering into the clouds and the heavens themselves\\nare not always clearly distinguished. In the Odyssey Olympus is\\nrather heaven than the mere mountain. Cf. Jebb, p. 52.\\n63-68. Lessing in his Laocoon, XIII, quotes this passage to\\nillustrate the superiority of poetry over painting in the description\\nof life and action. I not only see him descend, I hear him, etc.\\n65. a sudden night: in H. and he descended like night.\\nThis and 1. 644, like the mist, are the only similes in the first\\nbook of the Iliad both short.\\n67. twang d his deadly bow Cowper strives not very success-\\nfully to reproduce the suiting of the sound to the sense in the\\noriginal, dread sounding bounding on the silver bow.\\n68. feathered fates from Dryden, 1. 74 cf. Intr. 4. d. So in\\nWindsor Forest, the clam rous lapwings feel the leaden death\\nbullets.\\n71. Nine is a conventional poetic round number in H. Cf. 6.\\n214-215 24. 768.\\n74. Juno Hera, wife of Zeus, partisan of the Greeks. Intr.\\np. viii.\\n75. council: the agora or general assembly of freemen fore-\\nshadowing our lower house, as the Boule or council of chiefs was\\nthe germ of senates and upper houses, while the commander-in-\\nchief Agamemnon, with ill-defined powers, represents the king,\\npresident, or chief executive. Cf. Jebb, p. 49. Grecian train\\nso Trojan train, female train, attendant tram, ethereal train, hostile\\ntrain, pious train, menial train, starry train, a train in tears, etc.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0155.jp2"}, "156": {"fulltext": "no NOTES.\\n82. remains of war: Virgil s reliquias Danaum, sEn. 1. 30.\\nThe people which were left of the sword, Jeremiah 31. 2.\\n83. prophet, etc.; the original distinguishes: (1) soothsayer,\\nwho would accompany the army; (2) priest, attached to a particu-\\nlar shrine; (3) professional interpreter of dreams, mentioned only\\nhere.\\n85. wasteful: destructive; cf. 1. 596; 6. 119.\\n86. Cf. Milton, P. Z., For God is also in sleep and dreams\\nadvise.\\n88. hecatombs: offering of hundred oxen; then any offering.\\n89. heaven: Intr. 4. d. atoned: i.e. at-one-ed, propitiated.\\nCf. Shaks. Ant. and Chop. 2. 2 the present need Speaks to atone\\nyou.\\n95. Uprising slow Intr. 2. d.\\n96. Intr. 4. d.\\n107. To whom Pelides Homer always introduces a speech by\\na whole line, and never omits the verb of saying. Intr. 5. e. Pe-\\nlides son of Peleus, i.e. Achilles.\\n108. and speak without control from Dryden, 129.\\n109. Cf. 52. n.\\n112. vital air: so Dryden, 131 Intr. I. b. Rape of the Lock,\\n4. 137. While my nostrils draw the vital air.\\n116. king of kings Agamemnon, which is not fine enough\\nfor Pope.\\n119-120. pest priest: Intr. 6. a.\\n126. Intr. 4. b.\\n128. shining throne is not in Homer. The next ten lines are\\nfreely but vigorously rendered.\\n143. Clytsemnestra wife of Agamemnon, mother of Orestes and\\nIphigenia.\\n144. blooming beauties Intr. 4. a. and 1. d 24. 842. Dryden,\\nI. 169, in beauty s bloom.\\n145. let her sail for sake of rhyme in H. I am ready to give\\nher back.\\n151. the fair: Intr. p. xxiii.\\n156 and 160. Cf. Intr. 4. b.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0156.jp2"}, "157": {"fulltext": "BOOK I. in\\n175. or .or: i.e. either or, as often.\\n182. plough the watery plains in H. launch a ship on the\\ngreat sea. The metaphor plough, etc., is not in Homer, but Virgil\\nhas it, ALn. 2. 780. Cf. Intr. 4. c.\\n184. laboring oars a Latinism frequent in Dryden s Virgil.\\n185. sable: Pope rarely deigns to use black.\\n187. Creta s king Idomeneus. So Dryden, 1. 219.\\n194. armed with insolence in H. clothed in shameless-\\nness.\\n195-196. joined mind: Intr. 6. a.\\n198. ambush: cf. 299 n.\\n200-206 Pope fails in this picturesque passage. Cf. Intr. p. xxv.\\nIn H. not by reason of the Trojan spearmen came I hither to fight,\\nfor they have not wronged me never did they harry mine oxen nor\\nmy horses, nor ever waste my harvest in deep-soiled Phthia, the\\nnurse of men; seeing there lieth between us long space of shadowy\\nmountain and resounding sea. Chapman has hills enow, and\\nfar resounding seas, Pour out their shades and deeps between.\\nCf. further Scott, Lay of Last Minstrel, 4. 6 I had him long at\\nhigh despite; He drove my cows last Fastness night.\\n204. native reign: Cf. Milton, P. L. 2. 76, native seat infra\\n1. 335 and 6. 541.\\n208. In H. to win vengeance, for Menelaus and thee. So in\\nAchilles s great speech in the ninth book he asks But why must the\\nArgives make war on the Trojans? Why hath Atreides gathered\\nhis host and led them hither? is it not for lovely -haired Helen s\\nsake? Do then the sons of Atreus alone of mortal men love their\\nwives?\\n215-216. This clever conceit is Pope s. Cf. Intr. 3. a.\\n222. Thessalia in H. to Phthia, a district of what was later\\nThessaly, a word unknown to H.\\n225. This speech is rendered freely but vigorously with many\\nun-Homeric antitheses and rhetorical touches.\\n239. Myrmidons the subjects of Peleus and Achilles, according\\nto legend, born of ants on the island of ^Egina. Dryden actually\\nrenders, and there thy ant-born Myrmidons command. From this", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0157.jp2"}, "158": {"fulltext": "ii2 NOTES.\\npassage of Pope Myrmidons in English suggests henchmen, hire-\\nlings, etc.\\n246. Briseis daughter of Briseus, the only name used for her by\\nHomer. Achilles had slain her husband and three brothers and\\nmade her a captive fair at the sack of Lyrnessus. In the nineteenth\\nbook, when Agamemnon restores her, she utters a pathetic lament\\nover the body of Patroclus, whom she finds slain on her return.\\nLandor says playfully of Achilles: Never night or day could be\\nhis I Dignity hurt by dear Briseis.\\n250. kings are subject, etc. Pope is thinking not of Homer,\\nbut of Horace, Odes, 3. 1. 5; Intr. 3. c.\\n262. I.e. Hera or Juno.\\n264. and by the golden hair a favorite scene with poets. Cf.\\nKeats, Hyperion She would have ta en Achilles by the hair and\\nbent his neck; Or with a finger stayed Ixion s wheel. Mrs. Brown-\\ning, Sonnets fro?n the Portuguese 1 a mystic shape did move\\nBehind me and drew me backward by the hair. Swinburne,\\nTiresias Lo thy sure hour shall take thee by the hair. Ruskin,\\nQueen of the Air, 37 There is an exquisite tenderness in this lay-\\ning her hand upon his hair, for it is the talisman of his life, vowed\\nto his own Thessalian river if he ever returned to its shore, and cast\\nupon Patroclus s pile, so ordaining that there should be no return.\\n265. to him alone confessed the gods in H. generally appear\\nto one person only. Pope adds the cloud. Confessed is after\\nVirgil and Dryden. Cf. 22. 14; ^En. 2. 591, confessa dedm.\\n269. Descends Minerva Intr. 5. c.\\n276. To reason yield this touch, added by Pope, suggests that\\nAthena is only an allegory of wisdom. Intr. 2. b. Leslie Stephen,\\nPope, p. 68 Pope does not feel that he is diverging from the\\nspirit of the old mythology when he regards the gods, not as the\\nspontaneous growth of the primitive imagination, but as deliberate\\ncontrivances intended to convey moral truth in allegorical fables.\\nRuskin, however, allegorizes without losing the poetry Through-\\nout the Iliad, Athena is herself the will or menis of Achilles. If he\\nis to be calmed, it is she who calms him; if angered, it is she who\\ninflames him. Hegel says that in Homer the action of the gods", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0158.jp2"}, "159": {"fulltext": "BOOK I. 113\\nis so contrived as to seem to come at the same time from within\\nand from without.\\n291, 294. blue-eyed maid sacred senate: cf. Intr. 4. a; 1.\\nd; Dryden, 331, senate of the gods.\\n297. In H. Thou heavy with wine, thou with face of dog and\\nheart of deer.\\n299. ambushed the ambush was looked upon as the supreme\\ntest of courage. Cf. 13. 276 Nay, if now all the best of us\\nwere being chosen for an ambush wherein the valour of men is\\nbest discerned.\\n300. horrid front: Intr. 1. a. Milton, P. L. 1. 563: a horrid\\nfront I Of dreadful length and dazzling arms.\\n301. fighting fields: frequent in Chapman, Dryden, etc.\\n309. sceptre the herald s staff, put in the hands of the speaker\\nto show that he had the floor. Cf. Dryden s version of A. 12.\\n206 Even as this royal sceptre (for he bore A sceptre in his\\nhand) shall never more Shoot out in branches, or renew the birth\\nI (An orphan now, cut from the mother earth By the keen axe,\\ndishonoured of its hair, And cased in brass, for Latian kings to\\nbear). Pope parodies in Rape of the Lock, 4. 133\\nBut by this lock, this sacred lock I swear,\\nWhich never more shall join its parted hair\\nWhich never more its honors shall renew,\\nClipped from the lovely head where late it grew.\\n311. as I from thee: Intr. 3. a.\\n314-315. In H. and now the sons of the Achaians that exercise\\njudgment bear it in their hands, even they that by Zeus command\\nwatch over the traditions. Cf. Jebb, p. 48.\\n320. Cf. 12. n.\\n328. Dryden adds, and foam betwixt his gnashing grinders\\nchurned.\\n330. Pylian of Pylos on southwest coast of Peloponnesus.\\n332. Words sweet as honey Cf. Spenser, Faery Queene, 2. 3.\\n24 And, when she spake, Sweet words like dropping honey she\\ndid shed.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0159.jp2"}, "160": {"fulltext": "U4 NOTES.\\n341. commit Intr. 1. a. stern debate 1. 400; 22. 324. Dry-\\nden, 1. 10.\\n351 sqq. Very free.\\n353. virtuous envy i.e. emulation, not in H.\\n354. smit with love Virgil s percussus amove, Georgics, 2. 476;\\ncf. Milton s smit with the love of sacred song.\\n357. Centaurs: in H. wild beasts, wild tribes of the mountain\\ncaves. Homer speaks of Cheiron justest of the Centaurs who edu-\\ncated Achilles, but he does not know the Centaurs as half-horse\\nhalf man.\\n371. Added by Pope. Intr. 3. c.\\n373. Intr. 3. b.\\n383. Intr. 3. c.\\n385. privilege: privilegium, a law in favor of (or against) an\\nindividual.\\n388. galling chain Intr. 4. c.\\n394. secure: Intr. 1. a., Men may securely sin, but safely\\nnever. no more Achilles draws, etc.: the clever epigram is\\nnot in H., though suggested by the speech quoted on line 208.\\nIntr. 3. a.\\n401. Intr. 2. d.\\n407. Intr. 1. a. Milton, P. L. 1. 130 That led the embattled\\nSeraphim to war Under thy conduct.\\n410. expiate: Intr. I. a.\\n412. pious train: cf. 75. n.\\n417. grateful: added in imitation of Latin poets use of gratus,\\nacceptable. Cf. 6. 383; 22. 225. Dryden has and clouds of\\nsavoury stench involve the sky\\n425. ourself: royal plural. Cf. Tennyson, Princess, were you\\nsick, ourself would tend upon you. In H., I myself.\\n426. act: Intr. I. a; 22. 108.\\n432. Decent confusion Intr. 5. d. decent: Intr. 1. a. Milton,\\ndecent steps, decent shoulders.\\n435. sacred: heralds were, of course, inviolable.\\n451. sorrows: tears. So Dryden often.\\n457. That kindred deep: the conceit is Pope s. Intr. 3. a.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0160.jp2"}, "161": {"fulltext": "BOOK I. 115\\n461. too severe a doom: Milton has doom severe, but Pope\\nis thinking of Dryden s Darius great and good by too severe a\\nfate I Fallen. In H., short-lived. For the thought of 460-464,\\ncf. Arnold s Early Death and Fame.\\n469. watery reign cf. 1. 3.\\n478. Thebe a town of Mysia.\\n483. selected: Intr. 1. a.\\n484 sqq. Cf. supra, 15 sqq. Homer repeats verbatim; Pope\\nmodifies a phrase here and there.\\n494. peculiar own, special a Latinism frequent in Dryden.\\n499. points (to) derives traces as a river from its source.\\n507. Intr. 4. b.\\n509. Cf. supra, 40; Intr. 4. d.\\n514 sqq. This legend that the gods conspired to bind Zeus who\\nwas rescued by the hundred-handed monster iEgeon is a survival\\nof an earlier religious age than Homer s.\\n518-519. I.e. Hera, Athena, and Poseidon. Cf. Intr. 4. a.\\n521. omnipotence of heaven 2. b.\\n523. The fancy that some things are named differently in the lan-\\nguage of the gods occurs about five times in Homer, and has become\\na familiar literary allusion. Its precise meaning is disputed. JEgeon\\nmay possibly the man of the sea. Cf. ^Egean Sea.\\n526-530. Pope here expands Homer, who is not line enough for\\nhim.\\n534. copious death Intr. 4. d.\\n537. wide dominion of the dead: added by Pope. Dryden\\n(sEneid) has waste dominion of the dead.\\n541. In H., simply weeping\\n544-545. short a space: Intr. 5. a.\\n546. careful: full of care. So often. Cf. 22. 36; Spenser,\\nF. Q., These be unquiet thoughts that careful minds invade.\\n544. ethereal train cf. 643. Homer simply says, Zeus and\\nall the gods have gone to a banquet to the blameless swart-faces,\\nbut Pope s nor disdain softens for eighteenth-century readers\\nthe idea of the Deity so condescending. Intr. 2. b.\\n558. genial rite Intr. p. xxv.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0161.jp2"}, "162": {"fulltext": "n6 NOTES.\\n560. mount mount to. So Milton and Tennyson use arrive\\nfor arrive at.\\n566. Continuing 409. rode i.e. his ship rode.\\n576. awful dome: Intr. 2. c.\\n581. atoned supra, 89. desist to Intr. j. a.\\n583. Added by Pope.\\n587. salted cake unground barley grains, roasted and mixed\\nwith salt to be sprinkled on the victim. Pope is thinking of the\\nsalsa viola of the Latin poets. So Dryden.\\n603. selected to: Intr. I. a.\\n604. involved with art Latinism for wrapped.\\n608. Intr. 1. a. So in Book XVI. Arm, arm, Patroclus Lo the\\nblaze aspires.\\n609. instruments in H., five-tined forks.\\n614. rage of hunger was repressed Virgil s amor compressus\\nedendi, JEn. 8. 184, which Dryden renders, But when the rage of\\nhunger was repressed.\\n616. crowned i.e. filled to the brim. Virgil took it of crowning\\nwith flowers, ALn. 1. 724.\\n622 sqq. Chapman is rather pretty All soundly on their cables\\nslept, even till the night was worn And when the Lady of the\\nlight, the rosy-fingered morn, Rose from the hills, all fresh arose,\\nand to the camp retired. Apollo with a fore-right wind their\\nswelling bark inspired. The top-mast hoisted, milk-white sails on\\nhis round breast they put, The mizzens strooted with the gale, the\\nship her course did cut etc.\\n634. navy freq. in Pope and Dryden for ships.\\n636. nor nor: so often for neither nor.\\n640. Twelve days i.e. from the scene that ends in 565.\\n643. ethereal powers Milton, P. L. Such I created all th\\nethereal powers.\\n644. like the mist cf. on 1. 65.\\n645. daughter of the sea Thetis.\\n649. props the clouds cf. Thomson, Autumit, Atlas, propping\\nheaven as poets feign.\\n655. Intr. 4. b.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0162.jp2"}, "163": {"fulltext": "BOOK I. 117\\n679. sacred honours of our head Intr. p. xxv. So Dryden\\nrenders JEn. 10. 115: The Thunderer said, And shook the\\nsacred honours of his head. Cf. Eclogues, 10. 24. This style\\nculminated when vegetables were called the honors of soups.\\n683-687. Cf. Milton, P. L. 2. 353, imd by an oath that shook\\nHeaven s whole circumference, confirmed. For other parallels cf.\\nShorey on Horace, Odes, 3. 1. 8. Phidias said that his statue of\\nOlympian Zeus was inspired by this passage.\\n685. stamp of fate, etc.: Dryden has stamp of heaven and\\nseal of fate.\\n690. shining synod: cf. 24. 130; Milton, P. L. 2. 391, Synod\\nof gods.\\n696. silver-footed dame cf. song in Milton s Comus, By\\nThetis tinsel-slippered feet.\\n701. In vain cf. on 22. 60.\\n705-7 1 1 Pope absurdly dignifies the wrangling of Zeus and Hera.\\nIntr. 2. b. Cf. infra, 726 sqq., where Dryden s homely vigor errs\\nas far the other way My household curse my lawful plague the\\nspy I Of Jove s designs his other squinting eye.\\n711. close recesses: 22.566. Milton, P. Z. 1. 795, In close\\nrecess and secret conclave sat.\\n714. Saturnius so Jupiter, as son of Saturn, is called by Latin\\npoets.\\n719. close consult cf. 6. 409. Milton has close design, close\\nambition, and great consult. Dryden has close contriver\\nhere.\\n731. What is, that ought to be: lit. if this is so, it is my\\npleasure but Pope makes Zeus speak the language of the Essay\\non Man, whatever is, is right.\\n753. double bowl formerly supposed to be a vessel with cup at\\neither end. Probably such a two-handled cup as is shown in\\nSchuchardt s Schliemann, p. 74.\\n760. Once in your cause, etc. the original is somewhat soft-\\nened by Pope. Intr. 2. b. Milton, P. L. 1. 740 and how he fell\\nFrom heaven they fabled, thrown by angry Jove Sheer o er the\\ncrystal battlements from morn To noon he fell, from noon to", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0163.jp2"}, "164": {"fulltext": "n8 NOTES.\\ndewy eve, A summer s day; and with the setting sun Dropped\\nfrom the zenith, like a falling star, On Lemnos, the JEge n\\nisle. Dryden has But with the setting sun Pitched on my head\\nat length, the Lemnian ground Received my battered skull, the\\nSinthians healed my wound.\\n769. nectared urn Dryden has a lovely line here, The laugh-\\ning nectar overlooked the lid.\\n770. office: Intr. 1. a; 24. 294. It was the office of Ganymede\\nor Hebe. Cf. Dryden Such fits of laughter seized the guests to\\nsee I The limpy god so deft at his new ministry.\\n771. unextinguished Homeric laughter is a familiar quota-\\ntion. Cf. Mrs. Browning, Aurora Leigh, and all true poets laugh\\nunquenchabiy Like Shakespeare and the gods.\\n772. genial anything connected with feasting, pleasure, or love\\nis genial in eighteenth century poetry. Cf. 1. 558; 6. 270;\\n24- 3-\\n775. silver sound Music with its silver sound. Shak-\\nspere, Romeo and Juliet, 4. 5. 136.\\n779. In H. where each one had his palace made with cunning\\ndevice by famed Hephaestos. Cf. Intr. 4. a.\\nBOOK VI.\\nFor synopsis of plot, cf. Intr. p. x.\\n4. tide of combat Intr. 4. c.\\n5. famed streams in H., Xanthus and Simois.\\n6. run purple: Milton, P. L. 1. 451, ran purple to the sea.\\n10. giant i.e. Acamas.\\n14. swimming eyes not in H. cf. 22. 598; frequent in Dryden.\\n16. Axylus.\\n1 7. Arisba town in Troas.\\n19. Fast by So Milton, P. L. 1. 12, Fast by the oracle of God.\\n28. Naiad: fountain nymph. Cf. 531, mountain nymphs.\\nDryads and hamadryads are unknown to Homer.\\n32. Cf. 22. 538.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0164.jp2"}, "165": {"fulltext": "BOOK VI. 119\\n35-44. Astyalus, Pidytes, Aretaon, Ablerus, Elatus, Pedasus,\\nEurypylus, Phylacus, Leitus, as the metre shows, Nestor s son is\\nAntilochus.\\n45-46. In H. Menelaus took him alive.\\n54. vengeful steel in H. far-shadowing spear.\\n62. steel well tempered lit. smithied iron, i.e. hard to work\\nas compared with the softer copper. Persuasive is added by Pope.\\n67. impotent: without self-control, 24. 53. Chapman renders\\nsoft-heart.\\n70. well merit Latinism, cf. 24. 263. Milton, P. L. amply\\nhave merited of me.\\n74. infants in H. babes unborn. Intr. 2. a.\\n75. Intr. 3. b.\\n78. To rigid justice in H. advising fitly, a singular moral\\njudgment to our feeling.\\n91. Helenus brother of Hector, endowed with gift of prophecy.\\n93. -3\u00c2\u00a3neas Intr. p. ix.\\n95. Ye generous chiefs in H. Oh ^Eneas and Hector.\\n102. hostile train 1.75.11.\\nin. power 1. 10. n.\\n114. laboured o er with gold: cf. 24. 284, not in H. Virgil s\\narte labor atcz vestes, ALn. 1. 639.\\n115. Before the goddess knees: on her knees. This is the\\nonly image explicitly mentioned in Homer. It would be of wood.\\n117. atoned: 1. 89. n.\\n119. wasteful: 1. 85.\\n136. I.e. the allies of the Trojans. Chapman, far-called friends.\\n138. Intr. 3. a.\\n144. The shield s large orb, etc. Cf. Milton, P. L. 1. 284 his\\nponderous shield. Behind him cast. The broad circumfer-\\nence I Hung on his shoulders like the moon.\\n147. Now paused the battle so Pope tries to soften the\\nnaivete of the long speeches that follow. Intr. 2. a.\\n154. Where fame is reaped: the metaphor not in H. Pope\\nemphasizes the idea of fame throughout more than Homer.\\n158. when Minerva fires added by Pope. In the fifth book", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0165.jp2"}, "166": {"fulltext": "120 NOTES.\\nAthena abets Tydeides in wounding Ares and Aphrodite, and\\nremoves the cloud from his eyes that he may know both god\\nand man.\\n1 60. no more Pope adds these words, perhaps to soften the\\ncontradiction which some critics find between Tydeides s caution\\nhere and his readiness to attack the gods in the fifth book.\\n161. Lycurgus not, of course, the legislator of Sparta, but a\\nmythical Thracian king represented as impiously opposing the new\\nreligion of Dionysus. Homer hardly alludes to Dionysus elsewhere,\\nand the passage is thought an interpolation by some critics.\\n164. Nyssa a mythical sacred mountain of Bacchus (Dionysus),\\nof ill-defined situation.\\n165. consecrated spears the so-called Thyrsus.\\n170. blessed with endless ease: Milton, P. L. 2. 868, The\\ngods who live at ease Tennyson; Choric Song, On the hills\\nlike gods together, careless of mankind, infra, 24. 662.\\n175. fruits of earth the gods owed their immortality to nectar\\nand ambrosia.\\n177. prodigal of breath: Intr. 1. d. Cf. Horace, Odes, 1. 12. 37,\\nanimceque magncs prodigum. The spirit does but mean the breath,\\nTennyson.\\n181. Like leaves, etc. often quoted and imitated in Greek and\\nEnglish literature. Bacchylides, Virgil, Dante, and Milton (P. L. 1.\\n302) use it of the dwellers in Hades.\\n184-186. Note the artificial repetition of successive and the\\nantithesis of these those.\\n188. spacious earth: so spacious air in H. many men\\nknew it.\\n189. Argos: 1. 45. n. utmost bound: lit. in the recess of\\nArgos, i.e. at the Corinthian gulf.\\n191. Sisyphus: in the Odyssey condemned for his guile to roll\\nup hill a large stone that ever rolls back.\\n193. Eph^re old name of Corinth. Pope s metre seems to\\nrequire Ephyre.\\n197. Then mighty Prcetus Pope tells the story obscurely:\\nAntea, wife of Prcetus king of Tiryns (or Argos), loved Bellerophon,", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0166.jp2"}, "167": {"fulltext": "BOOK VI. 121\\nan exile at her court. He spurned her advances, and she falsely\\naccused him to Prcetus, who shrank from killing Bellerophon, but\\nsent him to Lycia with a letter enjoining the Lycian king to engage\\nhim in dangerous enterprises.\\n.202. paths of fame: like devoted and relentless youth\\nbelong to Pope s rhetoric.\\n207. his: Bellerophon s.\\n208. his Prcetus s.\\n209. devoted cf. Milton, to destruction sacred and devote.\\n210. tablets sealed lit. destructive tokens. There has been\\nendless debate whether this means sign, picture, syllabic, or alpha-\\nbetic writing not elsewhere mentioned in H. Cf. Jebb, p. 112.\\n214. Nine days: 1. 71.11.\\n215. orient gleamed: Intr. 1. a. In H. rosy-fingered dawn\\nappeared.\\n219. Chima ra the only composite monster in the Iliad. H.\\nhas no dragons, satyrs, or mermaids. Homer does not mention the\\nwinged horse Pegasus, which later fable assigned to Bellerophon,\\nand which the moderns have made the Muses steed.\\n223, 225. expire pest: Intr. 1. a.\\n225. read the skies lit. trusting in the signs of the gods. H.\\nhas no astrology. Cf. 22. 610; 24. 674.\\n227. Solymaean crew the Solymi, a Lycian tribe.\\n229. Amazons only here and ft. 3. 189, the Amazons a match\\nfor men.\\n234. breathless the blameless Bellerophon slew them all.\\n236. confessed: 1. 265. n.\\n242. Homer names them Isandros, Hippolochus, and Laoda-\\nmeia.\\n244. Sarpedon Intr. p. ix.\\n247. Aleian: means field of wandering. Milton, P. L. 7. 17:\\nil Return me to my native element Least from this flying steed\\nunrein d, as once Bellerophon, though from a lower clime, Dis-\\nmounted, on the Aleian field I fall Erroneous there to wander and\\nforlorn. Cf. also Behind me lies the broad Aleian plain The\\nloneliest plain that faces to the sky; Across which groping with", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0167.jp2"}, "168": {"fulltext": "122 NOTES,\\nincreasing pain I course forever for I cannot die. William Rufus\\nPerkins, Bellerophon.\\n254. honoured author Intr. 4. a.\\n269. Our ancient seat: in the style of an English country\\ngentleman. In H. in our halls.\\n270. genial: 1. 772. n.\\n275. pledge: the goblet; cf. 24. 288.\\n276. still adorns my board I left it at home. Intr. 4. a.\\n277. Tydeus son of (Eneus and father of the speaker.\\nThebe s wall the expedition of the seven against (Boeotian)\\nThebes, in which Tydeus took part, to restore to the throne the\\nelder son of CEdipus, Polyneices, expelled by his younger brother\\nEteocles.\\n283. harvest the metaphor is Pope s.\\n290. Brave Glaucus, etc. a curious example of Pope s soften-\\ning of the original. Intr. 2. a. H. says naively, then Zeus took\\naway his wits from Glaucus who, etc. Old Chapman, too, alters\\nthis only of all Homer s original.\\n293. nine oxen coined money is unknown to H. The Latin\\npecunia is derived from pecus, cattle. A tripod was worth perhaps\\n12 oxen, a female slave 4-20. vulgar: frequent Latinism for\\ncheap, common, 360; 22. 207.\\n296. Meantime continuing 146.\\n297. Scaean gate (in H. gates) and the oak tree (not beech)\\noften mentioned. The consecrated shades not in H., perhaps\\nsuggested by the sacred laurel tree in j\u00c2\u00a3n. 7. 60. 304-307. Cf.\\nVirgil, AL11. 2. 503. In the original this is one of the chief texts for\\nour knowledge of the Homeric palace, for which see J ebb, pp. 57-58.\\nThe stately courts, arched columns, and marble structures\\nare added for dignity by Pope. Intr. 2. c.\\n312. unseen of: 22.355.\\n315. Intr. 4. a.\\n316. strict: Intr. I. a.\\n322. Bacchus so-called metonymy by which the god is put for\\nhis gifts. So Ceres bread. Homer does not use Bacchus or\\nDionysus so, but he uses Hephaestus for fire.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0168.jp2"}, "169": {"fulltext": "BOOK VI. 123\\n326. generous bowl not in H., but like flowing bowl frequent\\nin Pope and Dryden.\\n330. Intr. 3. b. In H. simply Bring me no honey-hearted\\nwine, my lady mother, lest thou cripple me of my courage.\\n335. Ill fits it me: Cf. Dry den s version of Virgil, ALn. 2.\\n717: In me tis impious holy things to bear, Red as I am\\nfrom slaughter, new from war.\\n362. Sidon one form of the legend related that Paris and\\nHelen touched at Egypt and Sidon on the way to Troy. Homer\\ndoes not mention Tyre.\\n369. majestically slow Intr. 2. d 24. 869.\\n371. Palladian dome: the temple of Pallas Athene on the\\nAcropolis; but Pope wishes the reader to think of the Palladian\\ndomes of the great Italian architect Palladio.\\n372. Antenor, Theano.\\n382. So i.e. if thou dost grant our prayer.\\n383. grateful: 1. 417. n.\\n391. architects: builders.\\n393. pompous structure Intr. 2. c.\\n399. brother-chief: Paris. useless arms: the sneer is added\\nby Pope.\\n409. close resentment: 1. 677, 711, 719.\\n411. Intr. 3. a.\\n417. Phrygian is used by the Greek dramatists and Latin poets\\nas a synonym of Trojan. Not so in H. glories end cf. 573.\\n422. thy brother: Intr. 5. c.\\n427. Intr. 3. c.\\n428. contain: Intr. 1. a.\\n431. lowly grace not in H.\\n432-433. In. H. My brother, even mine that am a dog, mis-^^\\nchievous and abominable. Intr. 2. a.\\n434-439. Cf. Tennyson, Dream of Fair Women (Helen speaks)\\nWhereto the other with a downward brow I would the white,\\ncold heavy-plunging foam, Whirl d by the wind, had roll d me\\ndeep below T Then when I left my home. Golden sun, fatal\\ninfant, and fowls of air, are Pope s embroidery.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0169.jp2"}, "170": {"fulltext": "124 NOTES.\\n438. whelming tide Milton, Lycidas, Where thou, perhaps,\\nunder the whelming tide.\\n441. Paris of those ills the worst: the conceit is Pope s.\\n454. where glory calls: so in Pope and Dryden, where\\nhonour calls, where danger calls.\\n463. dearer part cf. 624.\\n466. second joy not in H. Hector was the first.\\n468-471. expanded from stood upon the tower, weeping and\\nwailing.\\n470. explore: Intr. I. a.\\n472-473. In H. simply, And when Hector found not his noble\\nwife within\\n475. asked what way she bent: Pope abbreviates in indirect\\ndiscourse what Homer gives in the direct form; the passage 477-\\n487, also both in its omissions and additions, is a characteristic\\nexample of Pope s method.\\n480. steepy tower from Dryden s version.\\n488. This parting of Hector and Andromache is one of the most\\nbeautiful passages in all literature. Pope s translation, his method\\nonce granted, is excellent; far better than Chapman s. The passage\\nhas been translated by Dryden, Mrs. Browning, and many others.\\n492. joyful fair Intr. p. xxiii.\\n499. fair as the new-born star in old Hobbes s version this\\nruns And like a star upon her bosom lay, His beautiful and\\nshining golden head. Cf. Tennyson, Princess, At her left a\\nchild, I In shining draperies, headed like a star.\\n503. Dryden renders, From his great father who defends the\\nwall.\\n504-505. In. H. So now he smiled and gazed at his boy\\nsilently\\n506. His beauteous princess in H. Andromache.\\n519-520. In H. But it were better for me to go down to the\\ngrave if I lose thee.\\n524. Achilles boasts in the ninth book that he sacked twelve\\ncities by sea and eleven by land. Intr. p. x.\\n529. decent: 1..432. n.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0170.jp2"}, "171": {"fulltext": "BOOK VI. 125\\n536. fat herds: Pope does not try to render Homer s kine of\\ntrailing gait or leg-plaiters as George Eliot calls them.\\n539. the queen who was queen.\\n541. native plain 1. 204. n.\\n543. Diana s bow Artemis, who showers her shafts, was the\\nbringer of sudden death to women.\\n546-547. Alas my parents not in H. Pope thinks this anti-\\nthetic repetition of 544-545 strengthens the thought. So Dryden,\\nO kill not all my kindred o er again.\\n551. fig-trees: cf. 22. 193.\\n555. Vengeful Spartan Menelaus. Intr. 4. a.\\n570-573. Yet come it will, etc. these lines are repeated from\\nAgamemnon s angry prediction of the punishment that awaits\\nTrojan perjury, Iliad, 4. 163. Homer repeats them verbatim; Pope\\nadapts them to the context The day shall come, that great aveng-\\ning day, I When Troy s proud glories in the dust shall lay\\n(sic), I When Priam s powers and Priam s self shall fall, And one\\nprodigious ruin cover all.\\nThe historian Polybius relates that Scipio Africanus recited these\\nlines with tears as he watched the burning of Carthage and reflected\\nthat the turn of Rome too must come.\\n580. In Argive looms: in H. simply to weave the loom at\\nanother s bidding. The clever touch our battles to design is\\nPope s, suggested by Dryden s gracing with Trojan fights a Grecian\\nloom. Woes of which so large a part was thine was suggested\\nby Virgil, n. 2. 6.\\n583. Hyperia: or rather Hypereia, a fountain perhaps in\\nThessaly.\\n584. Dryden has while groaning neath this labouring life.\\n599. Dryden has and Hector hastened to relieve his boy.\\n600. glittering terrors Intr. 4. d.\\n604-605. thou etc. in H. Zeus and ye other gods.\\n609. Intr. 3. a.\\n617. pleasing burden his child.\\n620-622. In H. smiling tearfully. I confess I doubt the\\nHomeric genuineness of daKpvoev yeXdaaaa. It seems to me much", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0171.jp2"}, "172": {"fulltext": "126 NOTES.\\nmore like a prettiness of Bion or Moschus. Coleridge, Table Talk,\\nCf. So sweetly gleamed her eyes behind her tears, Like sun-\\nlight on the plain behind a shower. Tennyson, Merlin and\\nVivien.\\n624. my souPs far better part: added by Pope, who repeats\\nthe phrase elsewhere. In Dryden s version of Aln. 4. 492, Dido\\naddresses her sister Witness, ye gods, and thou my better part\\nOvid has parte 7neliore mei of his soul and fame; and Macbeth in\\nShakspere speaks of my better part of man.\\n629. hard condition Dryden also uses the phrase. Cf. Shak-\\nspere, Hen. V. 4. 1. 250, u O hard condition! twin-born with\\ngreatness.\\n634-635. Lit. war shall be the concern of men, a familiar\\nquotation in Greek literature.\\n645. soft infection: cf. 24. 644; 24. 983.\\n647. Pope abbreviates in this antithesis three simple lines of H.\\n652-659. Dryden thus renders Virgil s imitation of this simile\\n(A?n. 11. 492)\\nFreed from his keepers, thus with broken reins\\nThe wanton courser prances o er the plains;\\nOr in the pride of youth o erleaps the mounds,\\nAnd snuffs the females in forbidden grounds;\\nOr seeks his watering in the well-known flood,\\nTo quench his thirst and cool his fiery blood;\\nHe swims luxuriant in the liquid plain,\\nAnd o er his shoulder flows his waving mane;\\nHe neighs, he snorts he bears his head on high,\\nBefore his ample chest the frothy waters fly.\\n665. stay: 6.457; 22.307.\\n667. in blood, and now in arms the conceit is Pope s.\\n672. weeps blood Intr. 4. c.\\n678-679. when we have chased out of Troy-land the well-greaved\\nAchaeans.\\n679. Greece indignant Intr. 1. b.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0172.jp2"}, "173": {"fulltext": "NOTES. 127\\nBOOK XXII.\\nJebb, Ho7?ier, p. 32., selects this book for analysis. We recog-\\nnize in it, he says, four general traits as preeminently Homeric\\n(1) The outlines of character are made distinct in deed, in\\ndialogue, and in audible thought. (2) The divine and human\\nagencies are interfused. (3) Each crisis of the narrative is marked\\nby a powerful simile from nature. (4) The fiercest scenes of war\\nare brought into relief against profoundly touching pictures of\\ndomestic love and sorrow.\\nFor events between Books VI and XXII cf. Intr. p. xi.\\n1. panic fear: He had also the power of starting terrors,\\nespecially such as were vain and superstitious, whence they came\\nto be called panic terrors. Bacon, Fable of Pan. Panic and Pan\\nare not in H.\\n3. briny drops Intr. 4. a.\\n4. drown in bowls Intr. 4. c.\\n6. Lit. setting shields to shoulders, perhaps a rudimentary\\nform of the Latin testudo, for which see Caesar, B. G. 2. 6. 2, in any\\ngood edition.\\n7. embodied powers stately periphrasis. So even cranes\\nembodied, 3, 7. Lines 8, 10, 11, added by Pope.\\n14. confessed: 1. 265. n. At the end of Book XXI Apollo in\\nthe guise of Agenor lures Achilles to pursue him and so give the\\nfleeing Trojans a respite.\\n18. latent: 24. 529.\\n21. bestowed: 24.793.\\n30. To cheat a mortal, etc. the original which Pope softens\\nwas censured as impious by Plato verily I would punish thee if I\\nhad the power. Intr. 2. a.\\nvictor of the prize: cf. 24. 357, victor of thy fears.\\nDryden has victor of his vows.\\n36. careful: 1. 546.\\n39. Orion s dog Orion, the great hunter, is seen in Hades by\\nOdysseus. The constellation Orion, with the Pleiads, the Hyades,\\nand the Wain, is depicted on Achilles s shield. The dog is Sirius", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0173.jp2"}, "174": {"fulltext": "128 NOTES.\\n(not named in H.). It shines in the nightly sky only in the winter\\nand spring. In the late summer dog days of which Homer speaks\\nit appears just before dawn. Pope adds the thick gloom, etc.,\\nand interprets late summer as autumn, a season unknown to Homer.\\nweighs apparently suggested by the Latin gravis (sickly, op-\\npressive) autumnus, gravi anni tempore, etc., or possibly weighs\\nbalances in the scale of the constellation Libra. Year for season\\nof year is a common Latinism in eighteenth-century poetry.\\n40. exerts Latinism, exsero, thrust out. So Dryden, Alu.\\nSo from the seas exerts his radiant head The star, by whom the\\nlights of heaven are led.\\n41. Terrific glory Intr. 5. d. For the simile, cf. Tennyson,\\nPrincess, And as the fiery Sirius alters hue, And bickers into red\\nand emerald, shone Their morions washed with morning as they\\ncame.\\n45-48. obtests expects: Intr. 1. a.\\n51. Intr. 5. a.\\n54. fury of the plain like terror of the plain, frequent\\nperiphrasis in Pope and Dryden.\\n55. Intr. 5. f.\\n60. Valiant in vain not in H. Virgil uses frustr a, nequicquam\\nof virtue, valor, or happiness that do not avail in the end, and this\\npathetic in vain is a note of eighteenth-century poetry. Cf.\\nGray, Eton College, Ah, fields beloved in vain, etc.\\n63. explore Intr. I. a.\\n65. Lycaon s death at the hands of Achilles is described in one\\nof the finest passages of the Iliad, 21. 34-135.\\n66-67. cf 6 5 8 61\\n68. grandsire Altes, king of the Leleges. Cf. 21. 85, Old\\nAltes daughter and Lelegia s heir. The wealth is a sort of dowry\\nwhich he gave with his daughter, one of Priam s wives.\\n71. Stygian coast (from Styx, the river of hell), like Stygian\\nshore, Stygian flood, etc., Latinizing paraphrase common to\\nMilton, Dryden, and Pope. Homer knows the Styx as the river by\\nwhich the gods swear.\\n79. Neglect Latinism nec-lego, not heed.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0174.jp2"}, "175": {"fulltext": "BOOK XXII. 129\\n87. Intr. 3. a.\\n93. relic Intr. 1. a.\\n95-107. Pope softens and sophisticates the affecting natural\\ntouches of the original here.\\n98-99. Intr. 3. c.\\n101. honest: honorable, cf. 364.\\n108. acting 1. 426.\\nin. sorrows tears.\\n112. zone belt, not in H., where she pulls open the front of her\\ndress (by loosening the brooch on one shoulder).\\n113. falling: transitive.\\n115. words of age Intr. 4. d.\\n121. but heaven avert it not in H. Like Latin absit omen.\\n130. the: generalizing the of similes. Virgil, JEn. 2. 411,\\nimitates this simile, and Pope is thinking of Virgil and Dryden as\\nmuch as of Homer. Brake is from Dryden; turgid, not in H.,\\nis Virgil s tumidum.\\n134. collected ire: aLatinism: Lucret. I. 723, colligere iras.\\n137. Cf. Milton, P. L. 6. 113. And thus his own undaunted\\nmind explores.\\n139. Ungenerous ignoble. Generous is of noble birth and\\nbreeding.\\n140. Lit. Polydamas will be first to bring reproach against me.\\nIn. 18. 254. Polydamas had advised retreat after Achilles s return\\nto the war.\\n149. Intr. 3. a.\\n162. produce: pro-ducere cf. 24. 332. Shakspere, Julius\\nCcesar 3. 1. 228. Produce his body to the market place. 166;\\nIntr. 6. c.\\n167. We greet not here Pope spoils this lovely idyllic vision in\\nthe midst of the horrors of war, no time is it now to dally with him\\nfrom oak-tree or from rock, like youth with maiden, as youth and\\nmaiden hold dalliance one with another. conversing: (with) cf.\\n210.\\n173. Thus pondering i.e. while Hector thus pondered.\\n175. Pelian his great paternal spear, Ponderous and huge\\nK", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0175.jp2"}, "176": {"fulltext": "i 3 o NOTES.\\nwhich not a Greek could rear From Pelion s cloudy top an ash\\nentire. Old Chiron fell d, and shaped it for his sire A spear\\nwhich stern Achilles only wields, The death of heroes and the\\ndread of fields. 19. 389-392. (Pope).\\n1 75. in his better hand brandishing from his right shoulder.\\n177. beamy splendours: of the celestial armor made by\\nHephaestus at the prayer of Thetis in the eighteenth book.\\n1 79-1 80. unusual terrors and struck by some god are added by\\nPope, perhaps to soften Hector s flight for modern readers. Cf.\\nLang, Homer and the Epic, p. 210. In a saga, or a chanson\\nde geste, in an Arthurian romance, in a Border ballad, in whatever\\npoem or tale answers in our northern literature, however feebly, to\\nHomer, this flight round the wall of Troy would be an absolute\\nimpossibility. Can we fancy Skarphedin, or Gunnar, or Gret-\\ntir, or Olaf Howard s son flying from one enemy?\\n184. liquid skies so Dryden, cleave the liquid sky. Gray,\\nSpring, float amid the liquid noon.\\n193. fig-trees: 6. 551.\\n194. smoke along not in H. Cf. Dryden, ALn. 7. 909,\\nProud of his steeds he smokes along the field.\\n195. Scamander s double source two springs answering fairly\\nto Homer s description have been found on Mt. Ida twenty miles\\naway from Troy.\\n201. marble cistern washing-troughs, fair troughs of stone.\\nIntr. 2. c.\\n204. washed their fair garments so Odysseus finds the\\nPrincess Nausicaa and her maidens washing at the river.\\n207. no vulgar 6. 293. n.\\n210. contended (for) cf. 167.\\n216. Intr. 3. a. raised: excited; Latin, erectus.\\n224. Cf. 24,44,45.\\n225. grateful: 1.417. n.\\n228. Fate Intr. 4. d.\\n240. I give the fates their way: not in H., and more in the\\nmanner of Seneca or Lucan.\\n242. Tritonia Trito-born, unexplained epithet of Athena.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0176.jp2"}, "177": {"fulltext": "BOOK XXII. 131\\n244. beagle a small dog for hunting hares; in H. simply\\ndog.\\n247. vapour, etc. i.e. the scent.\\n248. certain certus, unerring.\\n256. In H. but he (Achilles) ever ran on the city-side.\\n257. As men in slumbers: this, the earliest simile from dreams,\\nis imitated by Virgil, Aln. 12. 908, where /Eneas pursues Turnus;\\nin Dryden s version And as when heavy sleep has closed the\\nsight, I The sickly fancy labours in the night; We seem to run,\\nand destitute of force, Our sinking limbs forsake us in the\\ncourse, etc. Cf. Tennyson, Vision of Sin, But as in dreams, I\\ncould not.\\n263-266. The original is obscure. Pope paraphrases.\\n266. nerves sinews. Intr. 1 a.\\n267-269. great Achilles signed Aristotle in his Poetics,\\nspeaking of the difference between epic and drama, says that this\\nscene would be ridiculous on the stage.\\n271. golden balances this image is borrowed by Virgil, and by\\nMilton, P. L. 4 in fine. In Milton the lighter scale of the weaker\\ncombatant mounts.\\n276. Intr. 6 c.\\n280. Intr. 4. d.\\n282. drunk with renown Intr. 4. c. Cf. Kipling, Recessional,\\nDrunk with sight of power.\\n285. he: Apollo.\\n291. martial dame Intr. 4. a.\\n294. voice belied feigning voice.\\n317. Enough, etc. the turn of the phrase is Latin. Cf. Virgil,\\nASn. 2. 642, satis vidimus exscidia, etc.\\n322. suspend 24. 839. day is often used for battle or\\nissue.\\n346. Tis Pallas, Pallas: i.e. Dallas Athena; a curious example\\nof Pope s preoccupation with Virgil. In the Aineid Turnus has\\nslain Pallas, a youth beloved by yEneas. When Turnus falls\\nbefore ^Eneas, ^Eneas exclaims, in Dryden s version, Tis Pallas,\\nPallas gives this deadly blow.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0177.jp2"}, "178": {"fulltext": "132 NOTES.\\n347. This fancy is Pope s. Homer says, Now in one hour\\nshalt thou pay back for all, etc.\\n35\u00c2\u00b0-35 2 meditated innocent: Intr. 1. a.\\n355. unseen of: cf. 6. 312.\\n361. Intr. 3. b.\\n362. false terrors unreal. Cf. Horace, Epistles, 2. 1. 212,\\nfalsis terroribus imp let. sink transitive.\\n364 dishonest supra, 101 24. 66.\\n368. Intr. 6. c.\\n370. heavenly: cf. 177. n.\\n371. resulting: resulio, rebound. Intr. 1. a. 386-388. In H.\\nAt least let me not die without a struggle or ingloriously, but in\\nsome great deed of arms whereof men yet to be born shall hear. Cf.\\nTennyson, Two Voices To perish, wept for, honoured, known\\nAnd like a warrior overthrown; Whose eyes are dim with glori-\\nous tears When, soiled with noble dust, he hears His country s\\nwar-song thrill his ears.\\n399. Hesper cf. Milton, P. Z. 4 Hesperus that led The starry\\nhost rode brightest.\\n412. thy the shift to second person is Pope s. Homer naively\\nsays, so that he (Hector) might speak words of answer to his\\nfoe.\\n417. Added by Pope. Cf. Dryden s version of Virgil, ALn. 10.\\n94. Then was your time to fear the Trojan fate\\n418. Intr. 3. a.\\n421. he Patroclus.\\n427. prevalence of prayer I pray thee by thy knees.\\n438. no to the dogs: the clever, softening turn is Pope s.\\nIntr. 3. a; 2. a; 24. 262.\\n451. Phoebus and Paris: they slew Achilles in the things\\nafter Homer. Cf. Lang, Helen of Troy, 5. 42, But now, their\\nleader slain, the Trojans fled, And fierce Achilles drove them in his\\nhate, I Avenging still his dear Patroclus dead, Nor knew the hour\\nwith his own fate was great, Nor trembled, standing in the Scaean\\ngate, I Where ancient prophecy foretold his fall; Then suddenly\\nthere sped the bolt of fate, And smote Achilles by the Ilian walk", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0178.jp2"}, "179": {"fulltext": "BOOK XXII. 133\\n455-458. Matthew Arnold s imitation is truer to the spirit of\\nHomer than Pope\\nTill now all strength was ebb d and from his limbs\\nUnwillingly the spirit fled away,\\nRegretting the warm mansion which it left,\\nAnd youth and bloom and this delightful world.\\nSOHRAB AND RUSTUM.\\n460. unheard in H. simply him even dead Achilles ad-\\ndressed.\\n467. some, ignobler: the moralizing is added by Pope. But\\ncf. 24. 66-69, where the sentiment is attributed to the gods that it\\nis ignoble to insult the dead.\\n469. How changed that Hector in H. far easier to handle is\\nHector now but Pope is thinking of Virgil s quantum mutatus\\nab Mo Hectore, Alii. 2. 274.\\n485 sqq. dear image (cf. 24. 6), vital spirit and flames\\nbelong to Pope s rhetoric.\\n493. Intr. 2. d.\\n494. Cf. Shakspere, Troilus and Cressida, 5. 9:\\nOn, Myrmidons, and cry you all amain,\\nAchilles hath the mighty Hecto?- slam.\\n496. Unworthy cf. 467. n.\\n497. nervous 266. n.\\n502. his Hector s.\\n519. spires: Intr. 2. c.\\n527. impotence: 6. 67. n.\\n528. in dust: in the mire or manure of the courtyard.\\nIntr. 2. a.\\n536. He has a father, too cf. 24. 599. n.\\n547. Intr. 4. a.\\n555. Patient of: Intr. 1. a. So Dryden, Patient of human\\nhands and earthly steel.\\n566. Intr. 2. c. close recesses: 1. 711. n.\\n580-581. desert heart: Intr. 6. a.", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0179.jp2"}, "180": {"fulltext": "134 NOTES.\\n589. jaws of fate Intr. 4. c.\\n598. swimming eyes 6. 14.\\n600-602. On heiaddress of Homeric women, cf. Jebb, p. 64.\\n608. In H. her first word is Hector woe is me.\\n610. one star: 6. 225. n. 24. 674.\\n611. Hippoplacia: 6. 495.\\n636. The kindest, etc. Pope abstractly paraphrases Homer s\\nconcrete expression, and one of them that pity him holdeth his cup\\na little to his mouth and moisteneth his lips, but his palate he\\nmoisteneth not.\\n638. Frugal compassion Intr. 5= d.\\n643. Astyanax the mother suddenly shifts from the general\\nthought to her fears for her own son.\\n659. Useless to thee the primitive thought here which Pope\\nmisses is that the burning of the garments will not profit Hector s\\nshade because he will not be burned on the pyre with them.\\nBOOK XXIV.\\n1 games the funeral games in honor of Patroclus, described\\nin the twenty-third book.\\n3. genial: 1. 772.\\n6. dear image 22. 485.\\n7. Added by Pope.\\n8. gifts of sleep: a phrase used by H. not here, but 7. 482;\\n9. 714. So Milton, thy gift of sleep. all-composing in H.\\nu that conquereth all. Cf. Dunciad, 4. 627, the all-composing\\nhour.\\n10. Intr. 4. c.\\n29. skies Intr. 4. d.\\n37. I.e. Juno. Intr. 4. a.\\n38-41. Intr. p. viii.\\n44-45. Cf. 22. 224.\\n53. impotence: 6. 67.\\n57. The Greek poets often moralize that the sense of shame is", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0180.jp2"}, "181": {"fulltext": "BOOK XXIV. 135\\nthe greatest good, and yet, in the form of shamefacedness or false\\nmodesty, a great evil.\\n59. repugnant: re-pugnans. Intr. 1. a.\\n63. Matthew Arnold s favorite line, For an enduring soul have\\nthe Destinies given to men.\\n66. dishonest 22, 364.\\n68-69. Cf. 22. 467. n.\\n73. Then hear, etc. that is, listen to Apollo.\\n78-83. Cf. Intr. p. viii.\\n96. azure queen i.e. Thetis, goddess of the blue sea. Intr. 4. a.\\n101-102. In H. leaped into the black sea\\n103. Samos i.e. Samothrace; the Iliad does not know Samos.\\n106. profound: a noun; cf. inane prof undum, and Milton s\\npalpable obscure.\\n107-108. Pope omits the picturesque Homeric particulars, And\\nshe sped to the bottom like a weight of lead that mounted on horn\\nof a field-ox goeth down bearing death to ravenous fishes. The\\nlead was the sinker, and the bit of horn perhaps protected the\\nline. Homer rarely alludes to fishing, and the Homeric man eats\\nfish only under stress of famine. fallacious in that it cheats the\\nfishes, a Latin conceit not in H.\\n112. Intr. 4. a.\\n113. revolving: Lat. revolvens, brooding over, or, possibly,\\nreading the book of. Not in H.\\n115. goddess of the painted bow: so Dryden, sEn. god-\\ndess of the various bow, various Iris, etc. Homer does not,\\nlike Virgil, ALn. 4. 701, think of Iris messenger of the gods as the\\nrainbow.\\n124. majestically sad: Intr. 2. d. Dryden, ALn. majesti-\\ncally sad he sits in state.\\n125. world of waters: not in H.\\n130. shining synod cf. 1.690.\\n138. maternal sorrows: Intr. 5. d.\\n146. this glory: i.e. of self-conquest. Intr. 3. b.\\n168-172. indulge relics: Intr. 1. a.\\n184. decent: 1.432; 6.529.\\n\\\\y", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0181.jp2"}, "182": {"fulltext": "136 NOTES.\\n194-195. Intr. 3.b.\\n195. down her bow: not in H.; cf. 115. n.\\n202. ashes: 22. 528. n.\\n204. vaulted dome Intr. 2. c.\\n2 33~ 2 34- I n H. simply Lady, from Zeus hath an Olympian\\nmessenger come to me.\\n246. overthrown: not in H. Cf. Hamlet, 3. 1, O what a\\nnoble mind is here o erthrown\\n249. wander o er: not in H. Apparently let thy eyes (or lips?)\\nwander o er.\\n261. in his dearest blood: lit. whose inmost vitals (liver) I\\nwere fain to fasten and feed upon. Cf. Intr. 2. a; 22. 437. Cf.\\nBeatrice in Much Ado, I could eat his heart in the market place.\\n263. merit thus: Intr. 1. a; 6. 70.\\n264. expired ex-spiro, breathe out.\\n273. present goddess Latinism, press ens deus, Horace, Odes,\\n3. 5. 2. A present deity! they shout around, A present deity!\\nthe vaulted roofs rebound. Dryden, Alexander s Feast.\\n275 sqq. Intr. 5. f.\\n277-279. In H. let Achilles slay me with all speed, when\\nonce I have taken in my arms my son, etc.\\n284. stiff with gold not in H. Virgil, JEn. 11. 22, vestes auro\\nrigentes. Cf. 6. 114.\\n286. talent: in H. a small weight; later about $1200.\\n288. pledge pignns, 6. 275.\\n290. one last look not in H. Intr. 3. a.\\n294. office service, officium, I. 770. Tennyson, Morte\\nd Arthur-. And thou the latest left of all my knights, In whom\\nshould meet the offices of all.\\n307. Oh, send me gods: cf. 6. 518.\\n309. feebly: added by Pope.\\n311. erring: going astray, added by Pope.\\n317. Inglorious sons, etc.: I always was particularly struck\\nwith that passage in Homer, where he makes Priam s grief for the\\nloss of Hector break out into anger against his attendants and sons,\\nand could never read it without weeping for the distress of that", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0182.jp2"}, "183": {"fulltext": "BOOK XXIV. 137\\nunfortunate old prince. Pope, in Spence s Anecdotes. When\\nPriam had his whole thoughts employed on the body of his Hector,\\nhe repels with indignation, and drives from him with a thousand\\nreproaches, his surviving sons, who with an officious piety crowded\\nabout him to offer their assistance. A good critick (there is no\\nbetter than Mr. Fox) would say that this is a master-stroke, and\\nmarks a deep understanding of nature in the father of poetry. He\\nwould despise a Zoilus, who would conclude from this passage that\\nHomer meant to represent this man of affliction as hating, or being\\nindifferent and cold in his affections to the poor relicks of his house,\\nor that he preferred a dead carcase to his living children. Burke,\\nAppeal from the A T ew to the Old Whigs.\\n322. Troilus in H. only here, but an important name in lit-\\nerature from Virgil, Aln. 1. 474, and the mediaeval story of Troilus\\nand Cressida, in Boccaccio, Chaucer, Lydgate, and Shakspere s\\nplay.\\n329. Harness the mule car\\n331-332. In H. fearing their father s voice. Intr. 2. a, or\\n3. b. produce: 22. 162. n.\\n335. Box was the yoke, etc. the disputed technicalities of the\\noriginal, which Pope loosely paraphrases, do not concern the lit-\\nerary student of Pope s Iliad.\\n357. Victor of: 22. n. the antithesis thy mine is\\nPope s.\\n358. Heaven or thy soul: in H. simply since thy heart\\nspeedeth thee. Cf. Virgil, ALn. 9. 184 (Dryden). Or do the\\ngods inspire This warmth, or make we gods of our desire? In\\nwhat follows, Pope heightens the style by such phrases as\\ndesolated realms, sovereign of the plumy race eagle, yon\\nethereal space, who so good as Jove?\\n364. tower: Milton has towering eagles. P. L. 5.\\n388 sqq. In H. sent forth an eagle, surest omen of winged\\nbirds, the dusky hunter, called of men the Black Eagle (percnos\\n393. stooping dexter term of augury for Homer s speeding\\non the right hand.\\n411. Henjies: Pope here employs the Greek name (not Mer-", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0183.jp2"}, "184": {"fulltext": "138 NOTES.\\ncury). Hermes sometimes takes the place of Iris as messenger of\\nthe gods in H. Later he became the patron god of heralds.\\n415. prevent: Intr. 1. a.\\n417. golden pinions binds, etc.: Cf. Virgil, JEn. 4. 350\\n(Dryden). Hermes obeys. With golden pinions binds His\\nflying feet, and mounts the western winds; And whether o er the\\nseas or earth he flies, With rapid force they bear him down the\\nskies.\\n418. incumbent: Milton, P. L. 1. 225, Then with expanded\\nwings he steers his flight Aloft, incumbent on the dusky air. 1\\n421. wand: the so-called Caduceus. Cf. Tennyson, Demeter\\nand Pei sephone, the serpent-wanded power Hermes.\\n424. Hellespont s resounding sea periphrasis for Helles-\\npont.\\n425-426. In H. in semblance as a young man that is a prince,\\nwith the new down on his chin, as when the youth of men is come-\\nliest. Cf. Milton s Uriel as a stripling cherub, P. L. 3.\\n426-427. In H. simply darkness was come down over the\\nearth. Intr. 4. c.\\n429. What time Milton, P.L. 1. 36, what time his pride, etc.\\n430-431. In H. simply beyond the great barrow of Ilus\\nat the river. Pope makes of it a picturesque landscape in the\\nstyle of Claude Lorrain or Saivator Rosa.\\n448 sealed Intr. 4. c.\\n457. lines: lineaments.\\n465. In H. All this old sire hast thou verily spoken aright;\\nbut Pope is unwilling to let the imputation of falsehood rest on a\\ngod. Intr. 2. b.\\n477. tempt: Intr. 1. a.\\n481. I saw him when: Book 15. 718; 16. 123.\\n484. enjoyed the fire added by Pope.\\n485. Myrmidonian 1. 239. n.\\n491. watch i.e. as sentinel. In Homer simply, and now I am\\ncome from the ships to the plain.\\n502. Intr. 4. a.\\n515. or all i.e. or else not merely some but all.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0184.jp2"}, "185": {"fulltext": "BOOK XXIV. 139\\n522. in exalted power i.e. when alive and in power.\\n523-524. In H. Therefore they have remembered it for him,\\nalbeit his portion is death. Intr. 3. b. c.\\n529. latent: 22. 18. H. does not think it necessary to remind\\nus that Hermes is disguised.\\n530-536. Intr. 3. b. In H. I were afraid and shamed at\\nheart to defraud him, lest some evil come to pass on me hereafter.\\nPope makes explicit the antithesis of the two motives, shame and\\nfear.\\n544. not their own a favorite turn of eighteenth-century dic-\\ntion, ultimately derived from the Latin of Virgil s grafted trees that\\nwonder at non sua po?7ia, apples not their own. Georgics, 2. 82.\\nCf. Rape of Lock, 1. 148, And Betty s praised for labours not her\\nown.\\n547. virtue of his wand magic potency, specific quality. Cf.\\nMilton s Virtuous ring and glass, and Shakspere s Merchant of\\nVenice, 5. 1, If you had known the virtue of the ring. In H.\\nvirtue is manly virtue, i.e. courage.\\n549. massy: Intr. 1. c.\\n552. tent obviously a tent only in the general sense of soldier s\\ndwelling.\\n563. and thus revealed Intr. 5. e.\\n568. Lit. It were cause of wrath that an immortal god should\\nthus show favor openly unto mortals.\\n578. Intr. 2. d.\\n592. just gains some frontier in H. to the house of some\\nrich man and wonder possesseth them that look on him.\\n599. Think of that father s age: a delicate psychological\\ntouch, for in 22. 536 the first thought that occurs to Priam when he\\nsees Achilles trailing Hector from his car is he has a father, too.\\n603. Intr. 3. a.\\n615. pledge: in eighteenth-century diction child, in imitation\\nof the Latin poets use of pignus.\\n617. Intr. 3. a.\\n630. Thus forced to kneel, etc. in H. and have braved what\\nnone other man on earth hath braved before, to stretch forth my", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0185.jp2"}, "186": {"fulltext": "Ho NOTES.\\nhand toward the face of the slayer of my sons. But it has been\\ngenerally taken in the sense kiss the hands of the slayer. Till\\nPriam did what no man born hath done, Who dared to pass among\\nthe Argive bands, And clasp d the knees of him that slew his son\\nAnd kissed his awful homicidal hands. Lang, Helen of Troy, 5.\\n30.\\n644-646. These lines are perhaps the most ludicrous travesty of\\na pathetic original in all Pope.\\n663. Two urns a bit of moral philosophy in the form of a\\nmyth. There is mixed good and evil, and unmixed evil in the world,\\nbut no unmixed good.\\n669. meagre: i.e. emaciating; in H. ox-hunger, ravenous\\nhunger.\\n671. sincere: sincerus, unalloyed; sometimes fancifully ex-\\nplained as honey without wax, sine cera.\\n674. stars: 6. 225. n.; 22. 610.\\n675. a realm: Phthia. a goddess: Thetis.\\n681. him: Achilles.\\n682. his Peleus s.\\n683. Thou too, old man Arnold, On Translation of Homer, pp.\\n295-296. The most essentially grand and characteristic things of\\nHomer are such things as nay and thou, too, old man, in times\\npast wert, as we hear, happy. In the original this line, for mingled\\npathos and dignity, is perhaps without a rival even in Homer.\\n689. from his bitter urn added by Pope. It is not in Homer s\\nsimple manner to follow up an image in this way.\\n698. on the bare beach in H. at the huts.\\n712. not thy own: 544.\\n717. In H. lest I leave not even thee in peace.\\n742. touch the ghosts: touch is a reminiscence of tangere,\\nused in the same way by Latin poets. Cf. If aught of things that\\nhere befall Touch a spirit among things divine. Tennyson.\\nDuke of Wellington.\\n752. paints: a note of eighteenth-century diction.\\n753. But now, etc. But now bethink we us of supper. For\\neven fair-haired Niobe bethought her of meat.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0186.jp2"}, "187": {"fulltext": "BOOK XXIV. 141\\n762. Cynthia Artemis, Diana from Mt. Cynthus on Delos, her\\nnative isle.\\n778. Intr. 3. a.\\n779. Intr. 6. c.\\n785. And many tears shall be his due.\\n796. Cf. 1. 614. n.\\n800-801. Pope develops the antithesis. Cf. Intr. 4. b.\\n805. dew of sleep: not in H. Intr. 4. c. Shakspere has\\ngolden dew of sleep, Richard III. 4. I; Milton, dewy sleep,\\nP. L. 9; Shelley, Adonais VII.; Virgil, AL11. 3. 511, sopor irrigat\\nartus Persius, 5. 55, irriguo somno.\\n809. my only food, etc. Intr. 3. a.\\n821. prevent: Intr. 1. a.\\n832. aspire: Intr. 1. a.\\n839. suspend the fall: in H. simply, I will hold back the\\nbattle.\\n842. blooming charms 1. 144.\\n869. majestically slow Intr. 4. d; 6. 369.\\n900-905. Note the un- Homeric artificiality of these lines.\\n907. weeping consort: white-armed Andromache.\\n930. For thy stern father this misses the pathos of the original\\nfor not gentle was thy father in the grievous fray, i.e. as we knew\\nhim gentle at home. Cf. the Lullaby in the Golden Treasury, p.\\n36: Although a lion in the field, A lamb in town thou shalt him\\nfind.\\n931. Thence all these tears, etc.: i.e. therefore the people\\nlament him, because he was a lion in the field. Pope seems to\\nmiss the meaning.\\n938. never, never: Intr. 5. a.\\n942. mother: Hecuba. sustains her part led the loud\\nlament.\\n959. pomp of grief: Dryden has pomp of woe.\\n960. shining sluices Milton, P. L. 5. 133 Two other precious\\ndrops that ready stood, Each in their crystal sluice two tears.\\nThis lament of Helen is one of the most touching things in the\\nIliad. Pope is not very successful with it. Readers of Tom", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0187.jp2"}, "188": {"fulltext": "142 NOTES.\\nBrown will remember the scene in which little Arthur breaks\\ndown over it. Cf. Lang, Helen of Troy, 4. 9 and in the court\\nof Ilios were two Kind hearts still eager Helen to defend, And\\nhelp and comfort in all need to lend The gentle Hector with soft\\nspeech and mild, And the old king that ever was her friend, And\\nloved her as a father doth his child.\\n992. gathered forests: great store of wood.\\n994. sylvan structure lofty pyre.\\n1015. such honors: Thus held they the funeral for Hector,\\ntamer of horses.", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0188.jp2"}, "189": {"fulltext": "ADVERTISEMENTS", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0189.jp2"}, "190": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0190.jp2"}, "191": {"fulltext": "An Introduction to Robert Browning.\\nBy HIRAM CORSON, LL.D.,\\nProfessor of English Literature in Cornell University.\\nTHE purpose of this volume is to afford aid and guidance\\nto the study of Robert Browning s Poetry. As this is the\\nmost complexly subjective of all English poetry, it is, for this reason\\nalone, the most difficult. The poet s favorite art form, the dramatic,\\nor rather psychologic, monologue, which is quite original with him-\\nself, presents certain structural difficulties, but difficulties which,\\nwith an increased familiarity, grow less and less. The exposition\\nof its constitution and skillful management, presented in the Intro-\\nduction, and the Arguments given to the several poems included\\nin the volume, will, it is hoped, reduce, if not altogether remove,\\nthe difficulties of this kind. In the same section of the Introduction\\ncertain peculiarities of the poet s diction are presented and illus-\\ntrategl.\\nIt is believed that the notes to the poems will be found to cover\\nall points and features of the texts which require explanation and\\nelucidation. At any rate, no real difficulties have been wittingly\\npassed by.\\nThe following Table of Contents will indicate the plan of the\\nwork\\nI. The Spiritual Ebb and Flow exhibited in English Poetry.\\nII. The Idea of Personality and of Art as an intermediate agency of Personal\\nity, as embodied in Browning s Poetry.\\nIII. Browning s Obscurity.\\nIV. Browning s Verse.\\nV Arguments of the Poems.\\nVI. Poems. Thirty-three representative poems.\\nVII. List of criticisms on Browning s works.\\nCloth. 348 pages. $1.00.\\nD. C. HEATH CO., Publishers\\nBOSTON NEW YORK CHICAGO", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0191.jp2"}, "192": {"fulltext": "An Introduction to Shakespeare.\\nBy HIRAM CORSON, LL.D.,\\nProfessor of English Literature in Cornell University.\\nTHIS work indicates to the student lines of Shakespearean\\nthought which will serve to introduce him to the study of the\\nPlays as plays. The general introductory chapter is followed by\\nchapters on The Shakespeare-Bacon Controversy, The Authen-\\nticity of the First Folio, The Chronology of the Piays, Shake-\\nspeare s Verse, The Latin and Anglo-Saxon Elements of Shake-\\nspeare s English. The larger portion of the book is devoted to\\ncommentaries and critical chapters upon Romeo and Juliet, King\\nJohn, Much Ado about Nothing, Hamlet, Macbeth, and Antony\\nand Cleopatra. These aim to present the points of view demanded\\nfor a proper appreciation of Shakespeare s general attitude toward\\nthings, and his resultant dramatic art, rather than the textual study\\nof the plays. The book is also accompanied by examination* ques-\\ntions.\\nThis work is a scholarly and suggestive addition to Shakespeare\\ncriticism, especially suited to students use, by reason of the author s\\nlong experience as a teacher, and also valuable to all lovers of\\nShakespeare, by reason of its independence of opinion, originality,\\nand learning.\\nThe Nation Altogether, so excellent a volume of Shakespeare criticism has\\nnot been put forth by an American scholar in many a day. Teachers and stu-\\ndents both may profit by it as a model of how to learn in this particular subject.\\nCloth. 400 pages. $1.00.\\nD. C. HEATH CO., Publishers\\nBOSTON NEW YORK CHICAGO", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0192.jp2"}, "193": {"fulltext": "AN INTRODUCTION TO THE\\nStudy of English Fiction.\\nBy WILLIAM EDWARD SIMONDS, Ph.D.\\nProfessor of English Literature, Knox College.\\nENGLISH fiction is eminently worthy of the attention of the stu-\\ndent of literature, and the history of its development is a sub-\\nject not unsuited to the methods of the class-room. The purpose\\nof this volume is to provide material for a comparative study of our\\nfiction in its successive epochs, and for an intelligent estimate of the\\ncharacteristics and merits of our story-tellers in the various stages of\\ntheir art. The book is inductive in plan. A brief historical outline\\nis presented in five introductory chapters which bear the following\\ntitles I. Old English Story Tellers. II. The Romance at the\\nCourt of Elizabeth. III. The Rise of the Novel. IV. The Per-\\nfection of the Novel. V. Tendencies of To-day. VI. Books for\\nReference and Reading. These chapters are followed by twelve\\ntexts illustrative of the different periods described. These selections\\nare: I. Beowulf. II. King Horn. III. Arcadia. IV. Forbonius\\nand Prisceria (entire). V. Doron s Wooing. VI. Shepherds\\nWives Song. VII. Jack Wilton. VIII. Euphuism (from A\\nMargarite of America IX. Moll Flanders. X. Pamela. XI.\\nTom Jones. XII. Tristram Shandy.\\nF. J. Furnival, The Shakespearian, London, England I m glad you ve\\nwritten on fiction. It is the greatest power in literature now, and has been the\\neast studied scientifically. You ve done the right thing.\\nR. Q. Moulton, Professor of Literature in English, University of Chicago:\\nYou are rendering a great service to literary education in recognizing fiction as a\\nfield for inductive treatment. The arrangement of the work will greatly increase\\nits practical usefulness.\\nCloth. 240 pages. 80 cents.\\nBriefer Edition. Without illustrative selections.\\nBoards. 91 pages. 30 cents.\\nD. C HEATH CO., Publishers\\nBOSTON NEW YORK CHICAGO", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0193.jp2"}, "194": {"fulltext": "Webster and Burke.\\nEdited by A. J. GEORGE, A.M.\\nSelect Speeches of Daniel Webster.\\nWEBSTER S name is unquestionably the greatest in American\\npolitical literature; it is the only one that can stand com-\\nparison with Burke s. These selections represent him in the several\\ndistinct fields in which his genius manifested itself so powerfully,\\nbefore the Supreme Court, in the Senate, before a jury, on a great\\nhistoric occasion, as a eulogist, and in a national election.\\nCloth. 404 pages. 75 cts.\\nBurke s Speeches on the American War,\\nand Letter to the Sheriffs of Bristol.\\nTHIS work is edited in the hope that, by furthering the study of\\nthe greatest political classic in the English language, it may\\nalso further that spirit which seeks to study history as revealed in\\nliterature, and literature as inspired by great historical events. In\\nthe preparation of the notes, the editor has confined himself to the\\nhistorical setting and interpretation of the work.\\nCloth. 254 pages. Introduction price, 50 cts.\\nWebster s First Bunker Hill Oration.\\nWith preface, introduction, and notes.\\nBoards. 54 pages. Introduction price, 20 cts.\\nBurke s Speech on Conciliation with America.\\nWith introduction and notes.\\nBOTH of the above selections are set for the college preparatory\\nwork, the examination upon which presupposes a thorough\\nstudy of subject-matter, form, and structure of the period, tendency\\nand type of literature, which they represent.\\nBoards. 117 pages. Introduction price, 25 cts.\\nD. C. HEATH CO., Publishers\\nBOSTON NEW YORK CHICAGO", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0194.jp2"}, "195": {"fulltext": "Wordsworth.\\nEdited by A. J. GEORGE, A.M.\\nWordsworth s Prelude.\\nAn Autobiographical Poem.\\nTHIS work is prepared as an introduction to the life and poetry\\nof Wordsworth. The poet himself said, My life is written in\\nmy works. The life of a man who did so much to make modern\\nliterature a moral and spiritual force cannot fail to be of interest to\\nstudents of history and literature.\\nCloth. 354 pages. Introduction price, 75 cts.\\nSelections from Wordsworth.\\nTHESE selections are chosen with a view to illustrate the growth\\nof Wordsworth s mind and art they comprise only such\\npoems of each period as are considered the poet s best work.\\nThe method of annotation used in the edition of the Prelude, has\\nbeen followed here; a method which insists upon the study of liter-\\nature as literature, and not as a field for the display of the techni-\\ncalities of grammar, philology, and poetics.\\nCloth. 452 pages. Introduction price, 75 cts.\\nWordsworth s Prefaces and Essays on Poetry.\\nIN these various essays we have the evolution of that poetic creed\\nwhich has made Wordsworth rank among the great critics of\\nthe century. Mr. George has collected and illustrated them by al-\\nlusion to the principles of criticism which have prevailed from Aris-\\ntotle to Matthew Arnold.\\nCloth. 133 pages. Introduction price, 50 cts.\\nD. C HEATH CO., Publishers\\nBOSTON NEW YORK CHICAGO", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0195.jp2"}, "196": {"fulltext": "", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0196.jp2"}, "197": {"fulltext": "", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0197.jp2"}, "198": {"fulltext": "afc \\\\m", "height": "4040", "width": "2540", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0198.jp2"}, "199": {"fulltext": "", "height": "4032", "width": "2475", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0199.jp2"}, "200": {"fulltext": "m$i\\nLIBRARY OF CONGRESS\\n003 060 145 2\\nE^H\\nHi\\n^1\\nNB1\\n,^3\\nMi", "height": "4154", "width": "2687", "jp2-path": "popesiliadofhome01home_0200.jp2"}}